爱问知识人 爱问教育 医院库

麋鹿的英文是“milu deer”,这个deer是不是多余?

首页

麋鹿的英文是“milu deer”,这个deer是不是多余?

乒乓球的英文是“pinpong”,麋鹿的英文是“milu deer”,这个deer是不是多余?

提交回答
好评回答
  • 2007-02-17 19:25:02
    乒乓球---可译为 table tennis;pingpong;paddle.
    糜鹿----对应可译为 elk.但我国叫"milu"(汉语拼音),为了使欧美国家的人们能懂我们所叫的"milu"是指的一种鹿,故又加了对应为"鹿"的英文词"deer".
    乒乓球音译为 pingpong 已经很多年了,一为大家所熟知,而且pingpong
    一词已收入英汉词典.所以,只说 pingpong 就可以了,大家都知道就是"乒乓球".否则,在它的后面还需添加一个与"球"对应的英文词
    "ball".
    由此可见,说成是"milu deer"中的 deer 并不是"多余".

    宝***

    2007-02-17 19:25:02

其他答案

    2007-02-20 02:17:16
  • 麋鹿: rain deer though...
    table tennis and pingpang both are right.

    k***

    2007-02-20 02:17:16

  • 2007-02-18 21:23:35
  • 有意思 
    因为deer只是鹿的意思 milu是汉语拼音  麋鹿是鹿的一种 只产于中国 所以翻译的时候要加上milu 这是音译 不然外国人不明白

    j***

    2007-02-18 21:23:35

  • 2007-02-18 18:57:28
  • 固定搭配,记着就好,不要问为什么,因为约定俗成的

    中***

    2007-02-18 18:57:28

  • 2007-02-18 01:00:13
  • 明确告诉你,milu deer是固定的搭配
    就像changjiang river一样是不能拆开的

    t***

    2007-02-18 01:00:13

  • 2007-02-17 19:18:47
  • 乒乓球的正式英文应该是:table tennis

    s***

    2007-02-17 19:18:47

  • 英语考试 相关知识

相关推荐

正在加载...
最新问答 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):