爱问知识人 爱问教育 医院库

あと10分ぐらいかかります里面的あと为什么我感觉不通?

首页

あと10分ぐらいかかります里面的あと为什么我感觉不通?

前面人问大约几点结束,回答是大约还有十分钟。可是为什么我感觉あと不应该这么用,我觉得应该是10分のあと 

提交回答
好评回答
  • 2010-01-12 16:07:24
    “あと10分ぐらいかかります”很通顺啊
    可以你读的日文文章还不够多,没有形成语感。
    “10分のあと”
    日文中没有这么用的,这是明显的中式日语。
    和你理解的比较接近的是“10分後”
    但是这表示很明确的时间,表示10分钟后绝对会怎样。
    

    C***

    2010-01-12 16:07:24

类似问题

换一换

相关推荐

正在加载...
最新问答 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):