爱问知识人 爱问教育 医院库

英语

首页

英语

His theory replaced the Christian idea od gravity, which said things fell to earth because God created the earth as the centre of the universe. 

中because前为何没加IS?

提交回答
好评回答
  • 2007-03-19 14:28:38
    这句话翻译过来就是:他的理论取代基督教徒观念自然力引力,(基督教观念)说东西落回地球是因为上帝创造地球把他作为宇宙的中心.你说的加IS只有完整的一句话中because前面才加is,现在这句话because所在的是一个which引导的从句,如果加上is你能在从句中找到主语吗?而且一个句子只能有一个主谓宾,加了is也不符合要求了。顺便说一点,建议你学英语的时候不要只看形式,看理论。应该多做些题,从题中探求答案,像你问的这种问题,他不简单的是一个小的知识点,而是将翻译,从句,词组综合起来,因此学英语要从多方面入手,注重积累,灵活运用。

    c***

    2007-03-19 14:28:38

类似问题

换一换
  • 外语学习 相关知识

  • 教育培训
  • 教育考试

相关推荐

正在加载...
最新问答 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):