爱问知识人 爱问教育 医院库

秦欤?《古文观止》中“ 浩浩乎平沙无垠?

首页

秦欤?《古文观止》中“ 浩浩乎平沙无垠?

《古文观止》中“ 浩浩乎平沙无垠,复不见人。河水萦带,群山纠 纷。黯兮惨悴,风悲日曛。蓬断草枯,凛若霜晨。鸟飞 不下,兽铤亡群。亭长告余曰:“此古战场也,常覆三- 军。往往鬼哭,天阴则闻。”伤心哉!秦欤?汉欤?将 近代欤?
吾闻夫齐、魏徭戍,荆、韩召募。万里奔走,连年暴 露。沙草晨牧,河冰夜渡。地阔天长,不知归路。寄身 锋刃,膈臆^谁诉?秦汉而还,多事四夷,中州耗敎 无世无之。古称戎夏,不抗王师。文教失宣,武臣用 奇。奇兵有异于仁义,王道迂阔而莫为。
呜
呼噫嘻!吾想夫北风振漠,胡兵伺便。主将骄 敌,期门受战。野竖旌旗,川回组练气法重尤、骇,威尊 命贱。利镞穿骨,惊沙入面,主客相搏,山川震眩。声
析江河,势崩雷电。至若穷阴凝闭,凛冽海隅,积雪没 腔,坚冰在须。鸷鸟休巢,征马踟蹰。缯纩无温,堕指
裂肤。当此苦寒,天假强胡,凭陵杀气,以相剪屠。径 截辎重,横攻士卒。都尉新降,将军覆没。尸填巨港之
岸,血满长城之窟。无贵无贱,同为枯骨。可胜言哉! 鼓衰兮力尽,矢竭兮弦绝,白刃交兮宝刀折,两军蹙兮
生死决。降矣哉,终身夷狄;战矣哉,骨暴沙砾。鸟无 声兮山寂寂,夜正长兮风淅淅。魂魄结兮天沉沉,鬼神
聚兮云幂幂。日光寒兮草短,月色苦兮霜白。伤心惨 目,有如是耶!
吾闻之:牧用赵卒,大破林胡,开地千里,遁逃匈‘ 奴。汉倾天下,财殚力痛。任人而已,其在多乎!周逐 猃狁,北至太原。既城朔方,全师而还。饮至策勋,和 乐且闲。穆穆棣棣,君臣之间。秦起长城,竟海为关。
荼毒生灵,万里朱殷。汉击匈奴,虽得阴山,枕骸遍 野,功不补患。
苍
苍蒸民,谁无父母?提携捧负,畏其不寿。谁无 兄弟?如足如手。谁无夫妇?如宾如友。生也何恩,杀 之何咎?其存其没,家莫闻知。人或有言,将信将疑。
悄悄心目,寝寐见之。布奠倾觞,哭望天涯。天地为 愁,草木凄悲。吊祭不至,精魂无依。必有凶年,人其
流离。呜呼噫嘻!时耶?命耶?从古如斯。为之奈何? 守在四夷。
”这段话是什么意思?

提交回答

全部答案

    2016-06-02 12:57:05
  •   
    广大辽阔的旷野没有边际,极目远望看不见人影。 河水弯曲得像衣带一般,远处无数的山脉交错在一起。 昏暗啊凄凉,风声悲伤,日色昏黄,蓬蒿折断,野草枯 黄,寒冷得就像有霜的早晨。鸟儿飞过也不肯落下,离 群的野兽狂奔而过。亭长告诉我说:“这儿就是古代的 战场,曾经全军覆没,经常有鬼哭的声音,每逢阴天就 会听到。
      ”真令人伤心啊!这是秦朝、汉朝的事情,还 是近代的事情呢? 我听说战国时期,齐魏征集壮丁服役戍守边疆, 楚韩招募兵员备战。士兵们奔走在万里边疆,连续多年 暴露在外,早晨寻找沙漠中的草来放牧,夜晚河水结冰。 时渡过河流。大地广阔,苍天高远,不知道哪里是归 乡的道路。
      性命寄托于刀锋之间,向谁倾诉这苦闷的心 情?自秦汉以来,四方边境上战争繁多,中原地区的损 耗和破坏,也没有哪个时期不曾发生。古人说,蛮夷 和中原,都不和帝王的军队为敌;后来礼乐教化得不到 宣扬,武将们就开始使用奇兵诡计。奇兵不符合仁义道 德,王道则被认为迂腐不切实际,谁也不去实行。
       唉!我想象那北风摇撼着沙漠,胡兵乘机来偷袭。 主将骄傲轻敌,敌兵已到军营大门才仓促应战。原野上竖 起各种旗帜,河谷地奔驰着全副武装的战士。严峻的军 法使人心中胆寒,当官的威权尊贵,士兵的性命卑微低 贱。锋利的箭头穿透骨头,狂风吹动的沙粒直扑人面。
       敌我两军进行激烈的搏斗,山川也被战争震得头昏眼花。 声势之大,足以分裂江河,崩裂雷电。何况正值极寒的冬 季,空气凝结,天地闭塞,在寒气凛冽的翰海边上,积雪 盖没过小腿,坚冰冻结住胡须。凶猛的鸷鸟也躲在巢里 休息,惯战的军马也徘徊不前。棉衣毫无温暖,人冻得 手指掉落,肌肤裂开。
      在这苦寒的时候,老天假借强大 的胡人之手,凭仗寒冬的肃杀之气,来斩伐屠杀我们的 士兵,半途中截取军用物资,拦腰冲断我军士兵队伍。都 尉刚刚请降,将军又战死了。尸体倒毙在大港沿岸,鲜血 淌满了长城下的洞窟。无论是高贵或是卑贱,都同样成 为枯骨。
      这种悲惨怎能用言语表达!鼓声微弱了,战士 已经精疲力竭;箭矢已射完了啊,弓弦也都断了。白刃相 交去肉搏啊,宝刀也已经折断。两军逼近了,要以生死相 决。投降吧?终生将身陷于异族;战斗吧?尸骨将暴露于 沙砾之中!鸟儿也不鸣叫啊群山沉寂,漫漫长夜啊寒风淅 淅,阴魂凝结啊天色阴沉,鬼神聚集啊阴云浓密。
      日光也 寒冷啊映照着短草,月色凄苦啊像笼罩着白霜。人间还 有像这样令人伤心惨目的景况吗? 我听说过,李牧统领赵国的士兵,大破林胡的入 侵,开辟了千里疆土,匈奴望风远遁。而汉朝倾尽全国 的力量和匈奴作战,反而用尽了财产,力量削弱。由此 可知关键是要任人得当,哪在于兵多国家大呢!周朝驱 逐猃狁的时候,一直往北追到太原,在北方筑城防御 之后回到京师,全军凯旋,在宗庙举行祭祀和宴饮, 记功授爵,大家和睦愉快而且安适。
      君臣之间,端庄 恭敬,文雅安闲。而秦朝修筑的长城,直到海边都修建 起关塞,残害了无数的人民,万里大地被鲜血染成了赤 黑;汉朝出兵攻打匈奴,虽然占领了阴山,但阵亡将士 骸骨遍野,互相枕藉,所取得的功绩实在抵不过带来的 祸患。 苍天下众多的人民,谁能没有父母?从小照顾扶 持,抱着背着,唯恐他们夭折。
      谁没有如手如足般亲近 的兄弟?谁没有如宾如友般相敬的妻子?他们活着又受 过什么恩惠?犯了什么罪过要遭到杀害?他们或生或 死,家中没有办法知道;即使听到有人传讯,也是半信 半疑。整日忧愁郁闷,夜间音容入梦。不得已只能摆好 祭品,洒酒祭奠,望远痛哭。
      天地为之哀愁,草木也凄 凉悲伤。这样不明不白的吊祭,不能为此者的灵魂所感 知,他们的精魂也无所归依。何况战争之后,一定会出 现灾荒,人民难免流离失所。唉唉!这是时势造成,还 是命运招致呢?从古以来就是这个样子!怎样才能避免 战争呢?唯有宣扬教化,施行仁义,才能使四方民族为 天子守卫疆土啊。
       。

    周***

    2016-06-02 12:57:05

相关推荐

正在加载...
最新问答 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):