爱问知识人 爱问教育 医院库

帮忙翻译一下以下古文

首页

帮忙翻译一下以下古文

汉书选段,请有学问的帮个忙,尤其是最后两句加上注释更好。
上报曰:“将军者,国之爪牙也。《司马法》曰:‘登车不式,遭丧不服,振旅抚师,以征不服,率三军之心,同战士之力,故怒形则千里竦,威振则万物状;是以名声暴于夷貉,威棱乎邻国。’夫报忿除害,捐残去杀,朕之所图于将军也;若乃免冠徒跣,稽颡请罪,岂朕之指哉!将军其率师东辕,弥节白檀,以临右北平盛秋。”

提交回答
好评回答
  • 2018-05-27 17:40:33
    李广向武帝上书说明情况,承认罪过(杀了霸陵亭尉)。武帝答复说:“将军是国家的得力助手。《司马法》上说:‘将军登上战车,不抚摸车前横木,(意思是不就繁文缛节),亲人去世,也不为之服丧;要一心一意整训军队,以征讨叛逆;使全体将士同心协力,以致怒形于色,就会远近惊恐,威力奋发,就使万物慑服;这样,英名会使蛮夷之人魂飞,神威会使邻国之君丧胆。’报复怨恨铲除祸害,以达到消灭残暴不用杀伐的目的,是我对你寄予的希望,你却脱帽赤脚,低头请罪,这哪里是我的旨意?请你率军东进,到白檀休整,以抵御匈奴对右北平的秋季进攻。” 
     
    "率师东辕,弥节白檀,以临右北平盛秋"翻译为:"请你率军东进,到白檀(白檀县,地名)休整,以抵御匈奴对右北平的秋季进攻。” 
    

    最***

    2018-05-27 17:40:33

其他答案

    2018-05-27 16:50:33
  • 将军应率军东征,安定边疆,来迎接右北平金秋时节的战斗。

    z***

    2018-05-27 16:50:33

类似问题

换一换
  • 文学 相关知识

  • 文化艺术知识
  • 文化艺术问题

相关推荐

正在加载...
最新问答 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):