翻译古文两则
A 孔融被收,中外惶怖.时融儿大者九岁,小者八岁,二儿故琢钉戏,了无遽容.融谓使者曰:冀罪止于身,二儿可得全不?''儿徐进曰:大人岂见覆巢之下,岂有完卵乎?''寻亦收至. B 钟毓兄弟小时,值父昼寝,因其偷服药酒.其父时觉,且托寐以观之.毓拜而后饮,会饮而不拜.既而问毓何以拜,毓曰:酒以成礼不敢不拜.''又问会何以不拜,会曰;偷本非礼,所以不拜.''
A 孔融被曹操收捕的时候,朝野都感到恐怖.当时孔融的儿子,大的九岁,小的八岁,两个小孩原本在玩琢钉的游戏,听到消息,始终没有惶恐著急的表情.孔融问使者说:“希望罪罚只限於个人,两个孩子能否保全得了.”儿子慢慢地走过来说道:“大人,难道您看到覆巢之下还有完好的卵吗.”不久收捕两儿的命令也就来了. B 钟毓兄弟小时候在父亲午睡时,趁机一起偷药酒喝.他们的父亲当时已发觉,暂且故意装睡,看他们怎么样.钟毓行礼后才喝酒,钟会只喝酒不行礼.随后父亲问钟毓为什么要行礼,钟毓回答说:“酒是用来完成礼仪的,不敢不行礼.”又问钟会为什么不行礼,钟会说:“偷,本来就是非礼的行为,所以用不着行礼.”
答:楼上的其实大意应该都理解到了,不过具体词句有些关键的并没有翻译清楚。 我来试试看: 孔融被收,中外惶怖。时融儿大者九岁,小者八岁,二儿故琢钉戏,了无遽容。融谓使...详情>>
答:详情>>