see sb to do 和 see sb doing 的区
see sb to do 和 see sb doing 的区别see sb to do ,see sb doing 有何区别?
没有 dosth。这个用法。只有 sth。和 ingsth。前者用于非持续性动词和持续性动词均可,表示看到某人做1件事情的全过程。 如 I saw you enter the door。 (enter是非持续性动词,即1瞬间完成的动作) I saw you play the game。
(play是持续性动词,这里表示我看到你玩这个游戏的全过程) 后者只用语持续性动词,表示看到某人正在干着某事。 如 I saw you playing the game。 (我看到你当时正在玩游戏。“玩游戏”显然是个可持续的过程。。) 而不能说I saw you entering the door。
(走进那个门是即时完成的,无法持续,无非是1脚跨进1脚跟上这么1瞬间。所以该句错) 关于持续性和非持续性动词的1点补充: 先举个非常典型的例子来阐述何为非持续性: He has died for 3 years。 (显然是错句,因为死是1瞬间的事情,无非是1口气接不上就挂了。
如果你看到某人死去活来的这1持续过程的话那你真是活见鬼了!所以die显然是个非持续动词。) 所以要表达“他已经死了3年了”这1意思必须把die这1非持续的行为动词转化为可以表示持续性的1个状态性词语,也就是be dead(adj。)这1系表结构:He has been dead for 3 years。
再举个非常有意思的例子来阐述如何活用持续性和非持续性: 1。 I saw a heavy stone fall from the tree。 2。 I saw a leaf falling from the tree。 这2句话都是对的。
第1句用了非持续性的用法,第2句用了持续性的用法。原因相信我不说大家一定能体会出了吧! 总之关键就是动词的使用要能形象地刻画出某1场景,专业地说就是要有“很强的表现力”。这在写作上尤其体现出精湛的技巧,所谓“化腐朽为神奇”就是用1个朴实的词语,通过精确的时态、句式结构等运用表达出生动、华丽的效果。
。这正是莎士比亚(Shakespear)、查尔思·迪根思(Charles Dickens)等语言大师的绝活。。也是所有作家的1大筹码。。 活学活用,杜绝死记语法!这对你长远发展绝对有利,但对于应试来说么。。哎。。读过《笑傲江湖》的朋友1定知道“剑宗”、“气宗”1说吧。
。就这么1个道理。。。因人而异吧。。 完成。。^_^。
介词后面用ing,sb后面不可以加ing
答:ing翻译成“令人如何如何”,ed翻译成“感到如何如何”比如 surprising - 令人惊异的,surprised - 感到惊讶的。详情>>