语文文言句式常常弄不懂,有没有什么办法更好地理解这些句式?
语文文言句式常常弄不懂,有没有什么办法更好地理解这些句式?
把它翻译一下就好了,一般句式就省略句,判断句,被动句,倒装句(宾语前置,状语后置等)
判断句:赂秦而力亏,破灭之道也.翻译后是贿赂秦国而使自己力量减弱,这就是六国破灭的原因.有“是”字,很明显是判断句啊
省略句:一鼓作气,再(鼓)而衰,三(鼓)而竭.
被动句:而身死国灭,为天下笑.意思是被天下笑,“被”字表被动
倒装句:古之人不余欺也.正常应是“古之人不欺余也”不欺骗我.
其实很简单的,注意积累
问:语文问题翻译文言文中的判断句式,一定是“.....是...”能举反例吗
答:用名词或名词性短语表示判断的句子,叫判断句。现代汉语多用“是”来表示判断,但在古汉语中,“是”多用作代词,因此,在大多数情况下要借助语气词来表示判断。常见的判断...详情>>
答:详情>>