广场恐惧症(Agomphobia)过去通译为旷野恐怖,广场恐怖(见:夏镇夷主编.英汉精神病学词汇.人民卫生出版社,1981)。《简明牛津词典》1964年第5版对这个词的释义是morbid dread of public places(对公共场所的病态恐惧),还说agora源出希腊语,义为assembly(聚会)。据英国医学杂志的一篇社论(1974:177)说,“古希腊的agora是一种人民的聚会,这个词遂获得了聚会场所这样一个派生义。只是由于希腊天气晴朗,聚会才在室外举行。假如,agoraphobia一词系来自古英语,那它无疑会指闭室恐怖症。”Laughlin(1956),agora这个希腊原义是market place(市场),theplace of assembly(聚会的场所)。因此,agoraphobia也译为聚会恐怖症。
英语中广场恐惧症(Agoraphobia)这个字是来自希腊字 agora(αγορ?)和phobos(φ?βο?)。这个字在现代希腊文中被翻译成“广场恐惧症”。一个普遍的、错误的观念是广场恐惧症是恐惧一些公开的地方。但其实通常患有这个病的人不是怕这些地方的本身(即不是怕多人的本质),而是怕一些与这些地方有关联的公众场合或处境。希腊字眼agora有“一群人聚集”的意思(拉丁文里的forum),意思是一个很热闹的广场,而不是一个公开的地方,令人容易区别agoraphobia和claustrophobia这两个英文字。
今日Agoraphobia被形容为严重和具渗透力的焦虑,患者多是处于一些难以逃离或无法避免的场合之中。例如单独在家外、乘搭车、巴士或飞机,或在热闹的地方中。一些患者面对访问也能感到舒服,但只限于处于自己感到能限制的地方之内。当他们在自己的安全地方之中,才能开心地工作和见到访客。
当广场恐惧症患者感觉到周围的环境会有时他们陷入困境,不安全,难以控制,或让他们感到非常不舒适时,他们会有很严重的惊恐发作,当出现严重的焦虑感时,他们会躲在家里,或是一或两间屋子里,甚至是连床都不离开,直到他们那被过分刺激的神经系统平静下来,这种情况才会有所缓解,肾上腺素水平也会回到正常值。广场恐惧症者对他们的本体感觉非常敏感,潜意识地对完全正常的时间有过分的反应,比如,爬一阶楼梯可能会导致严重焦虑,因为上楼时呼吸和心跳的频率会增加,而广场恐惧症者把这种反应理解为是焦虑的开始而不是一个正常的神经反射。有广场恐惧症的患者会形成一种能力,来避免那些会引起焦虑的情形。