拼音zhang在一些场合缘何被拼成chang
拼音zhang在一些场合缘何被拼成chang
???可能: (1) 如果你是手????, 而你的?龊鲜怯行录悠氯? 他??就?研???"譯作Chang.這是新加坡人的譯音。 所以??的拼音zhang就被?作chang了。 其???有很多姓氏的拼音, 在新加坡都有不同的拼音。 (2) 如果你是??"長"字, 人家有?C?g作chang, 因??長"有???發音, 一??是ZHANG, 另一??是CHANG。
根本原因是这样的:中文中的爆破音都是清辅音而不是浊辅音,比如p和拼音b,他们的差别在于送气和非送气。中国人对爆破音的清辅音和浊辅音不敏感,而对送气和非送气敏感。但西方人却不一样。从拉丁语开始,爆破音上就不讲究送气和非送气,但讲究清辅音和浊辅音。中国人听不出不送气清辅音和不送气浊辅音的区别(学过法语的中国人很多都不能听出peau和beau的区别),但西方人却能听得清清楚楚。所以早期西方人清清楚楚听到了我们的清辅音,故而用清辅音音素来表示我们的不送气音,比如北京写成Peking,张写成Chang。 把不送气清辅音改用拉丁字母中的浊辅音字母,是汉语拼音创立后才出现的。大陆现在统一写成Zhang,是为了遵守汉语拼音方案的规范。但非大陆人还并不受该规范的约束,所以还是有写成Chang的。
答:多音字吧,例如长可以念zhang,也可以念chang啊。详情>>