请问这句话应该怎么翻译成英文比较合适?
成功四要素:自己要行,要有人说你行,说你行的人要行,身体要行! 谢谢了~
口语版(凑下乐;-): 自己要行,要有人说你行,说你行的人要行,身体要行! you gotta be able to do it someone gotta agree to the fact that you're able to do it the person who agrees gotta be someone that can make things work your body gotta be healthy enough to make things happen 我这算是跟“gotta be able to do it"干上了,嚯嚯嚯 ;-) 和大家一块凑凑乐吧 ;-) 再整一搞笑版: i can do it my buddy said i can do it my buddy is really "somebody" my body can handle it too with no problem 把“水兵”的第四句“盗用"下来放到“搞笑版”里,觉得很好(水兵,谢谢了);-) 就是: i can do it my buddy said i can do it my buddy is really "somebody" i have a healthy body 。
The Four Elements of Success You are able to do it; there are people who are sure you are able to do it; those people are able to achieve; you are in a good health.
Ilikethisversion.It's "somebody"ihaveahealthybody
我也凑一个,不过为了学原文押韵,句子有点恶心人。哈哈 You are competent to be somebody; and someone believes you are competent to be somebody; and someone is somebody; and you have a healthy body.
Fourelements
fourkeyelements
Fourkeys ,Otherpeoplesayyouarecapable,Whoiscapablesaysyouarecapable,Youarecapablewithouthealthproblem.
Thefourkeypoints
答:“请问您已经发货了吗?我一直在等。请您尽快发货,谢谢!” Have you delivered the goods to us? We have been wa...详情>>
答:详情>>