爱问知识人 爱问教育 医院库

哪里能看到《韩非子.说难》的译文?

首页

哪里能看到《韩非子.说难》的译文?

哪里能看到《韩非子.说难》的全部译文。给个网址。谢谢!

提交回答

全部答案

    2005-06-08 10:15:16
  • 哦?网址吗?我这里有一个
     

    爱***

    2005-06-08 10:15:16

  • 2005-06-02 11:32:22
  •   宋人疑邻 
      宋有富人,天雨墙坏。其子曰:"不筑,必将有盗。"其邻人之父亦云。暮而果大亡其财。其家皆智其子,而疑邻人之父。 
    ——韩非《韩非子·说难》
    [译文]
         宋国有个有钱的人。有一天下大雨,把他家的墙壁冲塌了一块。他的儿子说道:“不赶快修补起来,一定会有小偷爬进来的。
      ”邻家的老大爷也这样警告他。 当天夜里,他家果真被盗贼偷走了大量的财物。 这个有钱人的一家人都夸他的儿子有先见之明,却怀疑邻家的老大爷可能是个盗贼。 [赏析] 同样一句话,由于说话者的内外亲疏之别,招致了完全不同的评价,一毁一誉,截然相反。
      这说明人们在接受别人的意见时,并不是绝对不带任何成见的。人并不是百分之百的理性动物,他的认识活动自觉不自觉地总是要受到各种非认识因素的影响。因此,人们由于利益、亲疏关系和感情融洽度的不同,对同样一种意见的接受度和反应也不会是完全一样的。往往同样一句话,从不同身份的人嘴里说出来,一则以祸,一则以福。
       这则寓言也告诉我们向别人进言之难。即便是善意的意见,有时也会殃及自身。所以,向别人进言要特别谨慎,特别要考虑自己的身份,以免无端地招惹是非。  特别是今天的年轻人,往往喜欢跟领导提意见,而又不善于讲究方式,以为自己一片赤诚之心,即使方式不尽得当,也不应因此而否定了意见的合理性。
      诸不知任何领导者也都是人,即便是开明的领导,有些意见也总是不那么受欢迎的。而对有些领导,则是任何意见都不受欢迎。有时意见被证明提得不对,或根本就是愚蠢可笑的,兴许还能得到领导的原谅;如果象那位财主的邻人一样,不幸而被你言中,可就罪不可恕,早晚要祸及自身了。
       所以,年轻人尤应以那位多嘴的邻人为前车之鉴。 。

    b***

    2005-06-02 11:32:22

类似问题

换一换
  • 学习帮助 相关知识

  • 教育培训
  • 教育考试

相关推荐

正在加载...
最新问答 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):