"龙归晚洞云犹湿,麝过春山草木香。"如何译成现代汉语?
"龙归晚洞云犹湿,麝过春山草木香。"如何译成现代汉语?
应该是"龙晚上回到洞里去了,云还湿着;(那个东西)经过春山草和树木都跟着香了起来." 因有"蛟龙生焉,风雨兴焉",龙乃兴雨之物,故理解为下完了雨,龙离开了,云还湿着. 犹:"还" 过:"经过" 古文翻译并不要求逐字翻译,一般只要求翻译出几个关键字,总体意思大致明白即可.
答:翻译如下: 这位先生不知道是什么地方人,也弄不清他的姓名。他的住宅旁边植有五棵柳树,因此就用“五柳”作为他的别号了。五柳先生安闲沉静,不好言谈,也不羡慕荣华利禄...详情>>
答:氧化铜有强氧化性,可以氧化CO,放出CO2。 氢氧化钠溶液,可与CO2反应:CO2+2NaOH=NaCO3+H2O 浓硫酸,有吸水性,水蒸气就没了。 最后只剩氮...详情>>
答:保修卡详情>>