外国民间故事(集合10篇)
外国民间故事(1)
“韦博图山”的由来
这个故事发生在中世纪的德国,那年是1141 年。
巴伐利亚公爵沃尔夫被困在了他的温斯堡城中,城堡之外是斯瓦比公爵弗雷德里克及其兄长康纳德国王的军队。围攻已历时数月,沃尔夫知道,他只能投降了。
信使开始在两军之间频繁穿梭,投降的条款列出来了,条件被应允了,所有的安排都完备了,沃尔夫和他的军官们准备将自己交给死敌。
但是温斯堡里的女人们还没有打算放弃一切。她们给康纳德国王送去口信,要求许诺保证温斯堡内所有女人和儿童的安全,并且允许她们离开时,带走她们双手能够带走的所有东西。
她们的要求被准许了,接着,城堡的大门打开了。
女人们走了出来──城堡外所有的人都对看到的一切大吃一惊:每个女人的腰部弯得低低的,但她们手里拿着的不是金子,也不是珠宝,而是紧紧抱着她们的丈夫。她们要救出她们的男人,不能让自己的男人受到这支获胜军队的报复。
康纳德,这位仁慈的国王,据说被这一壮举感动得流下了眼泪。他立即向这些女人宣布,保证她们的丈夫有完全的安全与自由。
接着,国王与巴伐利亚公爵签订了和平条约,条约中的款项比公爵事先预想的要友善很多。因为,智慧的康纳德国王知道,一个拥有爱心的群体是不会被征服的。
从此以后,温斯堡更名为“韦博图山”。“韦博图”在德语中的意思是“女人的坚贞”。
勇气源于真爱,智慧也是一样,温斯堡的女人们用行动证明了这一点。什么时候你有了“坚贞的爱”,什么时候你就会变得勇敢,变得不可战胜。只有爱才可以激起最强大的责任感,强大的责任感可以让一个人不顾一切。
外国民间故事(2)
聪明的侍者和传说中的“哈克凯特大桥”
已是午夜时分,乔治驾着车在得克萨斯州西部行驶着,又累又乏。
当他看见路边一块牌子上写着“加油/用餐”时,立刻停了车。又一辆车停在外面,有两个人走进来。
“两杯咖啡。”其中一个高个子对侍者说。“有地图让我们查一查吗?”
“我想是有的。”侍者一面应声,一面端上咖啡,然后在电话机旁的一叠废报纸里找了起来.
过了一会儿,他找到了,递上去:“也许有点旧了。”陌生人摊开地图。
高个子指着奥格兰德河,摇着头对伙伴说:“没有桥也没有渡口,没有路通往墨西哥。”
侍者听见了,马上说:“我也许可以帮你们的忙。”
“怎么走呢?”
“奥格兰德河在位于哈克凯特镇的地方,半年前造了一座桥。过了桥,往下走就是墨西哥了。”
那侍者又在电话机旁寻了一会儿,然后说:“应该有最新的地图,可惜这里找不到。那上面标着哈克凯特大桥。”
“没关系,有桥就行。”高个子喝完咖啡,与同伴一起走到门口。小声嘀咕几句后,他们突然转过身,从口袋里拿出槍,大声嚷道:“蹲下,不准乱动!”乔治和侍者只得照办。
他们打开抽屉,拿走了所有的钱,又将电话机扔到地上,拔了电话线,然后飞也似地冲进车子,消失在夜幕中。乔治再看看侍者,他的脸色有点苍白,但一回过神来就立即开始修理电话。
5 分钟后,他找到了警方,告诉他们这里发生的一切。“对,对,他们要去哈克凯特镇。”
乔治摇了摇头:“我简直被他们给愚弄了,我还以为他们是生意人呢!”
“起先我也给他们骗了,但当他们研究地图时,我看见了高个子腰里的手槍皮套。”侍者说。
乔治有些气愤:“你既然已经看见他们不是好人,为什么还要告诉他们哈克凯特大桥的事?我看警察抓住他们的机会实在太小了……”
“没有……”
“没有机会了,”乔治烦躁地说,“他们的车跑得太快了。”
侍者笑了笑:“我不是说没有机会了,我是说哈克凯特根本没有那座桥。等待他们的只有一条宽阔的大河!”
保护自己是需要技巧的。当你遇到潜伏的危险时,不能让将要危及你的对象知道你已经意识到了危险,而是不动声色地运用最隐秘的方式化解险境。就如这个聪明的侍者,先将劫匪引向“哈克凯特大桥”,然后再采取进一步的措施。
外国民间故事(3)
日本蛇郎蛇女故事
蛇郎:祖先神
在冲绳的古典文献《宫古史传》中,“神灵大蛇与住屋的姑娘”就是一则典型的以蛇郎为祖先神的故事。
从前,宫古岛下里南宗根的住屋有一个美丽的姑娘。十四五岁的时候, 她怀孕了。她的父母责问她为什么没有丈夫却怀孕了。姑娘羞红着脸说, 有一个不知名的美男子每晚偷偷来相会。一想起他的来临,自己就有了梦幻般的心情,不知不觉就怀孕了。
她的父母想知道男子是谁,就教女儿把穿有麻绳的针插在男子的头发上。第二天一早,只见麻绳从门上的钥匙孔中穿出。他们顺着麻绳找到了涨水御岳(神社的名称)的一个岩洞,只见一条二三丈长的大蛇躺在里面,头上插着那根针。姑娘的父母惊慌失措。
晚上,姑娘梦见大蛇来到枕边,对她说:“我是宫古岛的创建之神,为了生这个岛的守护之神而偷偷地与你相会,你将生三个孩子,等他们三岁时,请把他们带到涨水御岳。姑娘将此告诉了父母。不久姑娘即将临盆,三月初巳日,姑娘采花沐浴,果然生下了三个孩子。
三年后,女子带着三个孩子来到涨水御岳,当上父亲的蛇两眼发光如日月,牙如剑,吐着红舌头,以岩石为枕,发着鸣声。女子见此昏厥过去。三个孩子并不惊恐,一人抱住蛇首,一人抱住蛇身,一人抱住蛇尾纠成一团。大蛇流着泪亲吻孩子后升天而去。三个孩子进入御岳,消失了身影,成了这个岛的守护之神。
外国民间故事(4)
很早以前。有一次,国王派人把他的老铁匠瓦鲁卡加叫来,交给他许多铁块,说:“我要你给我打一个真正的人,能够走路,说话,有血,有脑子。”
“好的,我的老爷。”瓦鲁卡加回答说,向国王鞠躬,就回家去瓦鲁卡加把铁带回家,可是不知道怎样铸造一个真正的人,要知道世界上还没有一个铁匠能够这样做。
瓦鲁卡加向朋友们一个个征求意见。他可不能对国王说,他不执行他的命令,因为这样就会被当作,分子而处死的。但是没有一个朋友能给他想出主意来。
瓦鲁卡加惶惶不安地回家去。在路上他偶然碰到一个人,他曾经认识他,和他有过一段交情。这个人后来神经错乱了,现在孤单一人住在森林里。瓦鲁卡加不知道这一点,但一见面很快就明白了。
疯子有礼貌地跟铁匠打招呼,瓦鲁卡加也有礼貌地答礼。疯子问:“你从哪里来?”
铁匠迟疑了一下,回答说:“我从山上来,去征求意见,我该怎么办。国王给我许多块铁,命令我铸造一个真正的人,可是我不知道该怎么做。”
于是瓦鲁卡加的这位朋友给他提出这样的建议:“到国王那里去,对他说:‘如果你希望我铸造得又快又好,那就命令所有巴格达女人剪下自己的头发烧掉,以便收集一千包炭。此外,我还需要淬铁的水,所以请你下令叫巴格达女人哭出一百罐眼泪。’”
瓦鲁卡加谢谢他的建议,便径直走到国王跟前,把可怜的疯子对他说的话讲给国王听,他说:普通的木炭和河水不适宜于制造真正的人。
国王听完铁匠的话,立即下令巴格达女人剪下头发烧成炭,还要哭出一百罐眼泪。
但是把所有女人的头发烧了,还没有一包炭,而眼泪只有两三罐。国王看到他不可能收集到那么多的炭和水,便派人把瓦鲁卡加叫来,对他说:“停止工作吧,你制造不出人来,因为我没有足够的炭和水。”
瓦鲁卡加靠这个方法得救了,他感谢国王,并说:“我请你弄到那么多头发和眼泪,这就是要做超越你的力量的事;但是你,我的老爷,交给我的工作也超越了我的力量。从来没有一个铁匠能制造一个有血,有脑子,能走路,能说话的活人。”
国王笑了起来,说:“你是个聪明的,瓦鲁卡加!你说的完全正确。”
从这里得出一句俗语:“如果疯子给了你很好的建议,照他说的做不会后悔。”归根结蒂正是疯子给了瓦鲁卡加一个聪明的建议,而他的那些聪明的朋友什么也没有帮助他。
外国民间故事(5)
许多年前,京都市有两个邻居。一个是穷鞋匠,一个是渔行的富老板。渔行老板从早到晚剖鱼、煮鱼,他把鱼穿在竹子上,放在火炉上,熏好晒干。他做的鳗鱼特别好吃,他把鳗鱼浸在酱油里,然后放在油锅里氽,再浇上一些醋。一句话,这个人精通自己的一行!这个鱼制品店老板只有一个缺点:太吝啬,对谁也不肯欠账。
再说,他的邻居穷鞋匠,非常喜欢吃鳗鱼。但他从来没有一个余钱去买鱼尝尝味道。但穷有穷办法,我们的穷鞋匠找到了克制自己对鳗鱼渴望的办法。
一天中午。到了吃饭时间,他走到鱼店老板家里,怀里掏出一块米饼,坐到烧熏鱼的炉子边。穷鞋匠坐在炉子边后,同鱼店老板谈话,同时贪婪地吸着熏鱼的香味。
这味道多好啊!鞋匠用鱼的香味就着米饼吃,他好象感到自己嘴里有一块又肥、又柔软的鳗鱼。
鞋匠就这么坐了一整天。
后未,吝啬的鱼店老板发现了鞋匠的计谋,就决定无论如何要收他的钱。
有一天早晨,鞋匠正在补一只鞋子。鱼店老板走进鞋匠家,默默地交给他一张纸,纸上写着鞋匠到鱼店里去过几次,吸了几次熏鱼的香味。
“先生,这张纸为什么交给我?”鞋匠问。
“怎么为什么?”老板叫道,“难道你以为每个人都可以到我店里来吸熏鱼的美好的味道吗?不对!这种享受必须付钱!”
鞋匠一句话也不说,口袋里掏出两枚铜币,放在茶杯里,用手掌捂住,开始摇茶杯,铜币发出很响的声音。
过了几分钟,他把茶杯放在桌子上,用扇子碰了碰鱼店老板拿来的纸条说:“现在,我们抵销了债务!”
“怎么抵销?你说什么?你不肯付吗?”
“我已经付给你了!”
“我以铜币的声音付了你鳗鱼的香味。您要是以为我的鼻子得到的比你的耳朵多,那么我可以把这个茶杯再摇几分钟!”
鞋匠说完,就伸手去拿茶杯。但吝啬的老板没等到发出声音,已经急忙跑回自己的店里去了。
外国民间故事(6)
有一天,十二个阿基尼法斯村的人到马依叶台葛城去打麦子。当他们掮着袋子穿过溪谷回家,在一条通过仙人掌林的路上走着的时候,他们之中有一个想知道,是不是所有的人都从城里回来了。于是他叫其余的人停住,开始数起来。因为他忘了数自己,结果只有十一个。
“等一等!”他喊道。“有一个人不见啦!”
“谁不见了?”一个旅伴问道。
“你自己数吧,”头一个回答。可是第二个人也跟头一个人一样,忘了数自己。
“你说得对。我们只有十一个。有一个人不见啦,”他说。
这时另外一个人重新把大家数了一遍,但是他也看到路上只有十一个人。
“唉哟!”他大叫道。“有一个人迷路啦!他一定被豹抓走了!”
十二个人都为失去的朋友痛哭起来。最后,他们重新上路,回阿基尼法斯村去,一路上责备自己没有保护好同伴。
“我们应该好好儿照顾他的。”中间有一个说。
“是啊,不应当把他一个人丢给豹吃!”另一个接着说道。
“而且是那么大的豹!”第三个说。
“是一只凶猛的母豹!”第四个怜惜地说。
“他赤手空拳地跟豹打,多么勇敢!”第五个嚷道。“他真是个勇士!”
“是季格拉人中最勇敢的人之一,”第六个肯定地说。“他甚至没有因为害怕而叫过一声。”
“当我们告诉他的可怜的寡妇,说这么个好人被一群豹杀了的时候,她可怎么办呢!”第七个说。
“他的家庭真可怜啊,没有这件事已经够苦的了。”第八个悲伤地接着说。
“他非但勇敢,而且又高尚又善良。”第九个说。
他们就这样痛哭悼念着自己的朋友,一直来到阿基尼法斯村。他们嚎陶大哭地进了村子。人们都从屋里跑出来,向他们迎上去。
“唉,多么不幸啊!我们从马依叶台葛城回来,路上出了一件可怕的事!”回来的人大喊道。接着他们就讲,那个失踪的同伴是怎样跟豹群搏斗,怎样英勇地牺牲的。听着的人都激动起来,喧嚷起来了。
这时候,有一个小姑娘在面粉袋中间走过。这些面粉袋是城里回来的人放在地上的。她数了一下袋子整整是十二只。
“妈妈,”她说,“这里是十二袋面粉。”
“别缠着我,”女人回答,“死了这么个好人!”
“妈妈,”过一会儿小姑娘又说,“这里是十二袋面粉,那就应该有十二个人。”
女人再不谈话,自己数了下袋子。
“这里是十二只袋子,那就应该有十二个人!”她大叫起来。
村长开始点从马依叶台葛城回来的人。
“现在他们是十二个,”他说,“迷路的人回来了。”
村人们喧嚷起来了。
“他一只手战胜了豹群,现在回来啦!”一个旅伴说。“他赤手空拳打死了所有的豹!”另一个嚷道,“现在我们多么光荣啊,这个英雄就住在我们村里!”随后举行了盛大的庆祝会,他们唱歌,跳舞,大摆筵席。从那时候起,就一代代地流传着这样的故事,说他们村里的一个农民,由于他的勇敢和力量,使全村都得到了光荣。
外国民间故事(7)
古时候,在苏门达腊岛的多巴湖附近有一个巴塔克王国。巴塔克国王有两个孩子,他们的年龄只差一岁。王子长得英俊,公主生得美丽,国王十分疼爱这对兄妹,尤其对王子,更是宠爱有加,从来舍不得让他出门远行。
王子长到,15岁时已经十分高大英武。他生性好动,怎能甘心作井底之蛙呢?他一心想出国旅行,于是向父王苦苦相求,国王无奈只得应允。
王子出行前,国王专门为他营造一艘华丽无比的大船。王子乘着这艘大船,告别了父王,母后和妹妹,远离故土,开始了云游生活。
儿子离去后,国王和王后望穿秋水,盼子归来。可王子偏偏一去多年,杳无音信。二老渐渐上了年纪,先后离开人世。不料大权旁落被奸臣篡夺,新国王还逼迫无依无靠的公主立即嫁人。幸亏一位好心的寡妇冒死相救,将公主藏到附近的一个小岛上。
光阴荏苒,日月如梭,王子终于在出游15年后回归故里。
如今他所乘的大船比当年父王造的那艘更为华丽,船上载回的金银财宝不计其数。可当年欢送他的热闹场面却永远见不到了,迎接他的是父母双亡的噩耗,亲爱的妹妹也不知去向。这些消息,犹如晴天霹雳,令王子悲痛欲绝。待情绪稍稍平静下来,王子雇来当地的能工巧匠,在多巴湖畔重新建造起一座富丽堂皇的宫殿。昔日王宫内合家欢乐的情景仍历历在目,可王宫中的亲人们却都已不在身边。
每天傍晚,王子都来到湖畔,望着平静优美的湖水出神,可惜那失去的快乐永远无法追回了。
一天晚上,王子照例来到湖边,正在他呆望湖水时,忽然发现有位美女在湖上泛舟。天哟,如此美丽的姑娘,简直像位天仙!王子划起一只小船迅速挨近了她,姑娘见王子英俊潇洒,气度非凡,爱慕之心油然而生。
王子按捺不住春心的撩动,当即向姑娘求婚。那女子求之不得便毫不迟疑地点头相许。
不久,他们举行了隆重的婚礼,多么令人羡慕的一对新人啊,参加婚礼的宾客无不啧啧称赞。可就在新婚之夜,姑娘做了个奇怪的梦一位白发苍苍的老妇人对她说:“好孩子,妈告诉你,你的丈夫就是你的亲哥哥。不信你看看他左肩上那个黑痣。”说完,老妇人便飘然而逝,新娘从梦中惊醒,立即细细打量身边的丈夫,果然发现他左肩上的黑痣。啊!为什么老天如此不公平,竟让我有眼不识我日夜想念的哥哥!从今以后,让我如何面对我的亲哥哥呀!
夜深人静,她悄然起床,穿上最漂亮的衣裳,戴上最心爱的首饰到湖上划起船来。船越划越远,从湖心传来阵阵哀婉幽怨的歌声。突然,扑通,一声,平静的湖水溅起了浪花,歌声停止了。美丽的公主永远离开了人间。
当地的人们说,如果你月朗星稀的时候来到多巴湖畔,也许还会有幸看见一位美丽的少女,划着小舟,唱着凄切动人的歌呢?
外国民间故事(8)
这事发生在古时候。一条大蛇不知打哪儿飞到白俄罗斯土地上。飞来后,霸占了大片土地。它开始抓人,把人们赶到自己的领地上,让他们替自己种地。它一边驱赶,一边喊着:“嘿,我的乡巴佬,你们快点走!有你们活干:替我耕地,替我收庄稼。”
大蛇的土地多得数不清。
它派出了一支庞大的小蛇队伍,让它们日夜看管那些农民,牢牢地盯住他们。
“谁要是不愿意替我干活,就把他打个半死!”
于是农民只好在大蛇的土地上干活。他们一月月、一年年地受苦受累。这样过了好多世纪。
终于有那么一天,在白俄罗斯的一个穷乡僻壤,在森林和沼泽之间,在一对贫苦夫妇的农舍里生了个男孩,名叫阿西拉克。
他长得很快。一眨眼的工夫,阿西拉克就长成了又高又壮的小伙子了,简直象一棵小橡树。
有一回,他问父亲:“爹,你整天上哪儿去了?”
父亲回答:“唉,孩子,我们大家都在给凶恶的大蛇千活。”
接着,父亲告诉儿子,人民受到大蛇的奴役。阿西拉克气愤地说:‘怎么能世世代代受这种压迫!我要去跟大蛇斗。”
父亲害怕地说:“孩子,你要上哪儿去?吃人的大蛇会活活地把你吞掉的。”
阿西拉克却说:“爹,我要解放村民。怎么能让孩子们因长期失去父亲而痛哭了怎么能让村民因长期受奴役而痛苦?”
于是,阿西拉克出发去找大蛇的巢穴。
他穿过森林,涉过沼泽。在路上他遇见一位年迈的老爷爷。
“孩子,你这是上哪儿去呀?”老人问。
“老爷爷,我去找奴役我们农民的那条可怕的大蛇。你知道找它的巢穴怎么走更近些?”
“小伙子,朝日出的方向走。”老人说:“你得走很久。最后,你将看见一堵石头墙。墙里边就是大蛇住的地方。你可要记住:你要是跟大蛇斗,胜了它,就别饶了它。它要是答应给你金子、银子,可别要。把蛇打死,从四面八方把它的宫殿烧掉,让风把灰烬吹到周围的沼泽地去,吹得无踪无影。”
阿西拉克谢过老人的劝告,朝日出的方向走去。
他穿过稠密的森林,涉过泥泞的沼泽,跨过急终于看见在他的前方远远地立着一堵高墙。
阿西拉克来到跟前,想爬过去,可是墙象光脑壳一样滑,投处抓。阿西拉克跑去找大门。
他走了三天三夜,可是这墙没头没尾。这时,阿西拉克气急了,抓起一块三百普特【斤】重的大石头,使劲朝墙上砸去。
墙晃晃悠悠,坍了下来。墙里边是个大蛇的花园。
阿西拉克跨过崩塌的石头,顺着小道往前走。
这小道,他走完一条又一条,在第三条小道上他碰上了大蛇。大蛇日里喷着火,爪子上可怕的指甲一伸一缩地象是要扣;阿西拉克。
“你怎么到了这里?”大蛇喊道:“你想要什么?”
阿西拉克照直瞅着大蛇的眼睛,勇敢地回答:“我是来跟你这个怪物斗的。要是我能把你这可恶的脑袋揪下来,我们这块地方的生活马上就会大变样。”
大蛇恶狠狠地大笑起来,蜷着身子,摔打着尾巴。
“你这毛孩子,好大的胆!从前有许多好汉跟我斗过,都被我象苍蝇一样吞了下去。我照样也要把你吞掉。”
大蛇说着就朝阿西拉克扑了过来,它张开大口,露出又长又尖的牙齿,瞪着眼睛,伸出爪子,眼看就要抓住可怜的少年。
可是阿西拉克一点也不害怕。他猫下腰,抓起一把细沙子,使劲儿朝大蛇脸上扔去。沙子迷住了大蛇的眼睛。
大蛇像野兽一样尖声怪叫,啧着鼻息,咝咝作响,长长的舌头。阿西拉克猛的一下揪住它的舌头,把它缠在手上,像拖一根腐朽的木头似地拖着大蛇。
大蛇吓坏了,苦苦哀求:“阿西拉克,别打死我。放我一条活命吧!你想要什么,我就给你什么。我给你银子,你要吗?”
“不要。”阿西拉克回答。
“也许,你想要金子?或者宝石了”
“不要。”阿西拉克说,“你这儿所有的一切都是从穷人那里抢来的,所有这一切不是靠你的劳动,而是靠他们的劳动取得的。”
“那么,我给你什么好呢?”大蛇哀求说。
“现在什么也救不了你。”阿西拉克回答,“你的末日到了。”
他用脚踩住大蛇的舌头,连根拔起一棵巨大的橡树,使劲儿朝大蛇脑袋砸去。
大蛇哼了一声,倒在草地上。它一下子就完蛋了。
阿西拉克坐到树墩上,稍微喘了喘气,然后抓住蛇爪,拖进宫里去了。他想起路上遇见的老人对他的嘱咐。
阿西拉克把大蛇拖到宫里,扔在地上,自己跑出来,把所有的门都锁上,从四面八方烧着宫殿。
大蛇的奴仆们朝阿西拉克围了上来,口里喊道:“抓住他!逮住!他打死了我们的主人!”
阿西拉克抓起一个仆人的腿,像抡大棒似地朝其余的奴仆打去。他四下里张望了一下,一个人也没有了,大蛇的奴仆都被在地。有的腿快,失魂落魄地逃出宫殿,落荒而逃。
宫殿在燃烧,腾起熊熊的大火。断了气的大蛇也在燃烧。
树林上空升起一柱黑烟,风把灰烬吹向四面八方。大蛇被烧得一点灰也不剩了。
阿西拉克一瞧,农民们围在四周,提心吊胆地望着,悄悄地议论着:“弟兄们,糟了!大蛇会强迫我们给它建造新的宫殿。
这活儿会把我们累死的。”
阿西拉克笑了起来,他走到农民跟前说:“喂,怕什么呀!你们这块土地上再也没有大蛇了。它连灰都不剩了。扔掉这强迫劳动,回家去吧。兴许你们的孩子们早就想念你们了。”
农民们高兴极了,拥抱着阿西拉克。人们高兴得有的唱歌,有的跳舞。随后,大家回到自己村里,开始在自己的土地上,为自己和孩子的幸福干活儿。
他们请求阿西拉克:“留在我们这儿吧。现在我们的日子好起来了,将要过安宁、和睦、勤劳的日子。”
阿西拉克回答:“兄弟们,不行啊。世上的蛇并没有通通打死。我只打死了一条,我还要跟其他的蛇斗。”
阿西拉克朝太阳落山的地方走去。在那里,许多农民还遭受着蛇的压迫,为别人干活丧命。阿西拉克去为他们的自由,为他们的幸福而斗争。
据说,阿西拉克打死所有的蛇,他才返回故乡森林,跟大家一起在故乡的田野上幸福地劳动。
外国民间故事(9)
很久很久以前,在离古龙德镇很远很远的地方,有一家很古老很古老的磨坊。磨坊主名叫米歇尔,他的两个徒弟名叫马兹和斯特凡。
有时候,来磨面的村民不那么多,干完活儿,米歇尔和他的两个徒弟就忙里偷闲睡一觉。偶尔,师徒一齐动手,到水轮磨坊的引水渠里去抓鱼。
这一天。马兹运气特别好,在引水渠里逮到了一条活蹦乱跳的大梭鱼。“把它拾掇干净了,做一餐煎鱼吃,晚上干完活儿以后,咱们一起来享用它!”磨坊主米歇尔说道。
鱼煎熟了,吃的喝的全部在餐桌上摆好了,这时候也已经午夜十二点了。午夜钟响的那一刻,米歇尔叫了一声:“大家胃口好!”大家正要下刀叉时,窗口突然闪现出一个怪物。这家伙全身草绿草绿的,丑陋的脸上一双滚瓜溜圆的大眼睛,还长着一张咧到耳根的蛤蟆嘴。这是什么东西?原来是生活在引水渠里的小水怪,它平日里在芦苇丛中安身,这会儿被煎鱼的香气吸引来了。
“能分点儿给我吗?”小水怪咂着大嘴问道。
“走开,哪儿来的回哪儿去!这是我们的梭鱼,凭什么要给你?”磨坊主叫道。
米歇尔话音未落,小水怪便撞开窗户跳了进来。只见它暴怒地喘着粗气,挥舞着长了蹼膜的手掌,满头满身的水草和淤泥。它叫道:“让你们这帮吝啬鬼记得我!让你们这些小气鬼终生不要忘记!”
小水怪叫喊着开始乱扔东西,碰到什么摔打什么,煎锅与锅铲齐飞,碗碟的碎片四处飞窜,水桶被扔到墙上,罐子被踩得四分五裂。面粉瓢、破抹布、劈柴、刀叉、洗锅刷子、酒杯满室飞舞,乒乒乓乓声响成一片。
我的天!这真是一场飞来横祸!从这天起,每天夜里十二点,小水怪都会光临古龙德磨坊。午夜钟声一敲过,磨坊里就会响起摔盆打碗声、咆哮怪叫声,吵闹得无人能够得到安宁。
接连过了好几夜,磨坊主和他的两个徒弟再也无法忍受了。于是天一黑,他们就锁上磨坊门,刹停磨轮,抱上被子到附近的村子去借宿过夜。
冬末的一个傍晚,他们正要将磨坊关门落锁的时候,从乡间小路上远远过来了一个走江湖的牵熊人。
“能让我和我的熊在你们这里借宿一晚吗?”牵熊人问米歇尔道,“瞧这又冷又湿的天,没有一个住处可真受不了。”
“借宿倒是没有问题,遗憾的是我们几个晚上不能住在这里。”磨坊主把近来闹鬼的事情一五一十地告诉了牵熊人。牵熊人听了哈哈大笑道:“不能让这东西继续作祟了,您几个就瞧我们的吧!”
于是磨坊主开了门,让陌生人和他的熊进了磨坊。牵熊人就在火炉旁边的长凳上躺下身来,大狗熊就睡在他脚旁的一束麦草上。
半夜十二点的钟声一响,那水怪不请自来!它从窗户跳进屋里,立刻开始大吵大闹,锅碗瓢盆四处乱飞,响声震天。
大狗熊和牵熊人就像什么也没听到,什么也没见到似的躺着。直到一块劈柴砸到熊鼻子的时候,它才大吼一声跳了起来,伸出巨大的熊掌劈向绿毛水怪。一瞬间,那水怪被大狗熊给吓傻了。
水怪转身想逃,却被大狗熊拦腰抱住。它拼命挣扎,撕心裂肺般尖叫,好不容易才从熊的怀抱中挣脱出来。
第二天早晨,磨坊主和他的两个徒弟从邻村回来了。牵熊人把夜里发生的事情讲给他们听,把他们惊讶得目瞪口呆。牵熊人说道:“那个阔嘴绿毛的家伙吃了这一惊肯定会牢记这个教训,它再也不敢来骚扰你们了。”
磨坊主和他的徒弟们摆了一桌子极其丰盛的早餐来款待牵熊人和他的大狗熊。吃完早,餐后,牵熊人又带着他心爱的熊继续赶路了。要问去向何方,只有他们知道。
果不其然,夜间闹鬼的事儿从此戛然而止。他们又像从前一样,过上了安居乐业的生活。
又过了几个礼拜,大地已经回春,冰雪全都消融了,灌木和大树都已抽出了新叶。椋鸟回归,不久之后燕子也漫天飞舞了。
磨坊主米歇尔干完了活儿,拿上鱼竿到引水渠旁钓鱼。他正在下钩的当儿,从柳树后面的芦苇丛中钻出了一个长着满头绿毛、瞪着大眼睛和张着癞蛤蟆式的大嘴巴的怪家伙来。它开口问道:“喂!开磨坊的!那个又黑又粗长着利爪的大家伙还在你们家吗?啊?那个傻大黑粗的家伙?”
米歇尔不假思索地答道:“你问的是它呀!当然在啰!前不久它还生了八个小崽子呢!”
“哇!我的天,一个还不够,又加八个?我再去你们磨坊,不是自找苦吃嘛!你说对吗,磨坊主米歇尔?”说完,咕咚一声,水怪沉下水去不见了踪影。
从此以后,古龙德磨坊附近,再也没有闹过水怪。
外国民间故事(10)
有一天,老人神(印第安人尊奉的天神)正在野外散步,忽然听到一阵非常奇特的歌声。他四下张望,想看看到底是谁在那儿唱歌。结果,他发现有几只白尾巴的棕色兔子在那边唱边玩魔术。他们不知什么时候生了一堆火。现在,火堆里已积了厚厚的一层柴灰。他们躺在灰堆里,悠然地唱着歌,还有一只兔子,在他们旁边,把灰盖在他们身上。唱歌的兔子只能在火灰里躺一小会儿,这是因为,火灰还是很热的。
“小兄弟们,”老人神说,“你们这套魔术可真奇妙呀,灰堆这么热,你们躺在里面却没有被烫坏。请你们教教我,这种魔术到底怎么玩法。”
“那你过来吧,老人神,我们这就教你。你要学我的腔唱歌,另外,别在灰下面呆得太久。”
老人神唱起了兔子的歌,然后躺在了灰堆上,兔子们就用热呼呼的火灰给他盖在身上。老人神并没有被烫伤,因为他躺了几分钟就爬起来了。
“真妙呀,”老人神说,“你们这套魔术的诀窍现在我全明白了。你们快躺下,让我来给你们盖灰。”
兔子们一个个地躺在了灰堆里,老人神用火灰盖在它们身上。但老人神老不停地往他们身上加灰,把它们压住了,它们大多数再也出不来了,皮毛被烧焦了。有一只兔子跑了出来,但已被吓坏了。老人神把它抓住,又要往火灰里送。
“行行好吧,别把我往火灰里送,”这只兔子哀求地说,“我的孩子们都留在家里,它们需要我照顾它们呀!”
“好吧,”老人神说:“就放你回家去吧,其余的我要烤着吃。”
老人神放了这只兔子,向灰堆里添了些柴禾。等兔子烤熟了,就把它们一只只地从灰堆里取出来。
老人神坐了下来,待兔子稍凉些,准备吃。这时,一只山狗一拐一拐地朝老人神走过来。
“老人神,”山狗说,“你有这么多烤熟的兔子,分给我一只吧!”
“去你的吧!”老人神说,“你这个懒鬼,想吃兔子自己去逮!”
“我的腿被摔坏了,”山狗说,“什么也逮不住了,我饿得发谎,就给我半只充充饥吧。”
“这些兔子都是我的,”老人神说,“半点也不给你。但是,咱们俩可来场比赛,看谁先跑到小山那儿,如果你先到,我就赏给你一只。”
“好吧,”山狗欣然同意。
比赛开始了。老人神跑得很快,而山狗却一拐一拐地朝前走。就在老人神快到小山跟前时,只见山狗猛一转身,腿也不瘸了,飞一样往回奔跑——它的腿跟本就没有被摔坏过。
老人神好半天才赶回来,等它到火堆旁边时,山狗已吃完最后一只兔子,扬长而去了。