爱问知识人 爱问教育 医院库

寒食帖全文译文及释文

首页

寒食帖全文译文及释文


        

提交回答
好评回答
  • 2023-07-26 00:00:00

    原文:

    自我来黄州,已过三寒食。年年欲惜春,春去不容惜。 今年又苦雨,两月秋萧瑟。卧闻海棠花,泥污燕支雪。暗中偷负去,夜半真有力,何殊病少年,病起头已白。

    春江欲入户,雨势来不已。小屋如渔舟,蒙蒙水云里。空庖煮寒菜,破灶烧湿苇。那知是寒食,但见乌衔纸。君门深九重,坟墓在万里。也拟哭涂穷,死灰吹不起。

    《寒食帖》译文:

    自从我来到这清冷的黄州 , 过寒食已经是第三个年头。

    年年都盼阳春能稍稍留步, 可东风象过客总不肯眷顾。

    今年的连绵雨偏下个不停, 两月来萧瑟得如深秋光景。

    裹着衾听说了海棠花虽开 , 冰雪魂胭脂痕与泥污同在。

    这花季谁竟能暗地里偷取 , 趁半夜蛮力士撬换了时序。

    我困于不幸如久病的少年, 病好时已白头又活得几天。

    春江水漫天倾要冲垮门户, 紧一阵慢一阵势头儿十足。

    我住的小草屋象是条渔舟 , 被冲进茫茫的水云间飘流。

    厨房里煮一锅发霉的冬菜, 破灶头塞几把没干的芦柴。

    哪里还记得起又到了寒食 , 忽看见老乌鸦嘴叼着冥纸。

    九重门深深锁关紧了皇宫, 万里路迢迢隔祭不得祖宗。

    真想学阮步兵为末路痛哭, 又岂甘如死灰不复再燃乎。

    赵***

    2023-07-26 00:00:00

类似问题

换一换
  • 生活 相关知识

  • 生活
  • 日常生活

相关推荐

正在加载...
最新问答 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):