《穿井得一人》译文
一篇文言文的《穿井得一人》的译文。。。
大概意思是不能道听途说。。。
谁知道啊。。。急!!~
原文:
宋之丁氏,家无井,而出溉汲,常一人居外.及其家穿井,告人曰:"吾穿井得一人."
有闻而传之者曰:"丁氏穿井得一人."国人道之,闻之于宋君.宋君令人问之于丁氏.
丁氏对曰:"得一人之使,非得一人于井中也."
译文:
宋国有一家姓丁的人,家里没有井,而要到外边去打水灌溉,经常要派一个人在外面。等到他家打了一口井,就告诉别人说:“我家打了一口井,得到了一个人(力)。”有听到这话便到处传播消息的人说:“丁家挖井得到了一个人。”国都的人讲这件事,传到了宋国国君那里。宋国国君就派人到丁家去问这件事丁家的人回答说:“打井获得了一个人的劳力,不是在井中得到一个人呀!
答:translation n. 翻译; 翻译品, 译本, 译码 转化, 改变; 调换;【医】移置, 移位 解释, 说明 [口](旧衣等的)翻改, 翻新 a fre...详情>>