一句文言翻译
李煜“生于深宫之中,长于妇人之手”,“性宽恕,威令不素著”,好生戒杀,死后,江南人闻之,“皆巷哭为斋”。 上面这句对李煜的评价是什么意思?请完整翻译。
李煜“生于深宫之中,长于妇人之手”,“性宽恕,威令不素著”,好生戒杀,死后,江南人闻之,“皆巷哭为斋”。 是说唐后主李煜出生在深宫里面,在女人中间长大。性格比较宽容敦恕,不轻易颁布严令峻法,有好生之德,力戒杀戮。由于南唐处于江南,后主深得民心。所以在他死后,很多江南人听到后,都纷纷在街头巷尾哭泣,作为祭奠。 威令:严酷的政令。 素著:轻易下达。 好:爱好。此处音号。 斋:斋祭。此处为祭奠之意。
从小生活在深宫之中,有妇人之仁,性格宽容,政令、军令一向不明显,好生不好杀戮,死之后,江南人听到这个消息,都在街头巷尾哭泣,吃斋(以纪念)
答:那里略有些高原反应.主要看个人自身体质.按理说问题不大,高原反应厉害可以随身携带氧气瓶详情>>
问:雪花的快乐1、作者以雪花自比,借此去追求 ? 2、文章反复出现飞扬飞扬表现出一种...
答:诗人以“雪花”自比,运用了借代的手法,以那潇洒飞扬的雪花为意象,“她”是诗人想象中的情人,更是升华了的神圣的爱情,巧妙地传达了诗人执着追求爱情和美好理想的心声。...详情>>
答:光武帝刘绣详情>>