翻译诗句
曾虑多情损梵行,入山又恐别倾城, 世间安得双全法,不负如来不负卿
曾虑多情损梵行 入山又恐别倾城 世间安得双全法 不负如来不负卿 意思是:曾经考虑过多情会有损修行,可是我要去修行又怕和你分别。唉,世间有没有两全其美的办法?既可以和你卿卿我我,又能不违如来佛祖的法度! 这是六世达赖喇嘛仓央嘉措的诗,他是天生的活佛,西藏著名的诗人,可他也是个情种。活佛的身份使他无法和情人在一起,他的多情也不容于世俗礼教,于是,年纪青青的他被暗杀在青海湖边。这首诗写尽了爱情的苦恼与无奈,特别是在一个求解脱生死轮回的僧人口中说出,有一种说不出的悲惨和矛盾。我每次看见这首诗,都有感触,所以在这里?录妇洹?
曾虑多情损梵行---梵行,僧人的修行 入山又恐别倾城--- 倾城指美女 世间安得双全法 不负如来不负卿 这不是大白话吗?还用翻译。而且格调不高,打油诗。
这是六世达赖喇嘛仓央嘉措的情诗,又称情禅。全诗如下: 美人不是母胎生, 应是桃花树长成, 已恨桃花容易落, 落花比汝尚多情。 静时修止动修观, 历历情人挂目前, 若将此心以学道, 即生成佛有何难? 结尽同心缔尽缘, 此生虽短意缠绵, 与卿再世相逢日, 玉树临风一少年。
不观生灭与无常, 但逐轮回向死亡, 绝顶聪明矜世智, 叹他于此总茫茫。 山头野马性难驯, 机陷犹堪制彼身, 自叹神通空具足, 不能调伏枕边人。 欲倚绿窗伴卿卿, 颇悔今生误道行。 有心持钵丛林去, 又负美人一片情。
静坐修观法眼开, 祈求三宝降灵台, 观中诸圣何曾见? 不请情人却自来。 入山投谒得道僧, 求教上师说因明。 争奈相思无拘检, 意马心猿到卿卿。 自虑多情损梵行, 入山又怕恐倾城, 世间哪得双全法, 不负如来不负卿。
这是原诗的古本译法。表达了仓央嘉措在学佛与问情之间的一种矛盾心态和无奈。 而后四句的现代诗则译作:“若随美丽姑娘心,今生便无学佛份,若到深山去修行,又负姑娘一片情。” “情”之一字实是千古祸根,亦是万代根基。 有情无情均是情,情来情去总是空。
六世达赖仓央嘉措,生于康熙二十二年,十四岁入布宫,爱过一个叫玛吉阿米的姑娘,因为背叛佛祖,死后没有灵塔。 一个内心丰富天性多情的活佛,在勇敢面对自己选择爱情后,被庄严神圣的布达拉宫永远的拒绝,在布达拉宫壁画,塑像,灵塔中都没有他的影子。
仓央嘉措仿佛从为存在过。 然而,他的情诗,却越过了江河山川,广为流传。人们或许不记得他是个不成功的活佛,因为人们更在乎他是个伟大的诗人。 仓央嘉措是天生的活佛,西藏著名的诗人,乡居山南错那,属门巴族。该地抑制黄教,盛崇红教,且生殖崇拜盛行,凡此种种,皆与日后他在拉萨狂荡艳事有所渊源。
传闻仓央嘉措日间为活佛,夜则四出猎艳,且诉之诗篇,两百年来广为高原各族传唱。
典形的写脚踏两只船的花心女人的作品,两个汉子一个是多金公子一个穷小子.但都各有长处,难以取舍.这首诗正表示了当事人难下决心困惑
这诗是一僧人恋上一女子而产生思想上的予盾时作.全诗解:因为顾虑爱上你而毁了我多年的修行,如入山念佛又舍不得和你离别.敢问世间有没有两全其美的方法,上山念经向佛时又不辜负你的爱.全诗解完.
答:光雕是意大利的独特艺术,承以文艺复兴(14501600)之后成熟的巴洛克艺术风格,采用传统欧洲的建筑美学元素,融合建筑、绘画、雕刻、美术等艺术手法并加以光电的应...详情>>
答:光雕是意大利的独特艺术,承以文艺复兴(14501600)之后成熟的巴洛克艺术风格,采用传统欧洲的建筑美学元素,融合建筑、绘画、雕刻、美术等艺术手法并加以光电的应...详情>>
答:光雕是意大利的独特艺术,承以文艺复兴(14501600)之后成熟的巴洛克艺术风格,采用传统欧洲的建筑美学元素,融合建筑、绘画、雕刻、美术等艺术手法并加以光电的应...详情>>