爱问知识人 爱问教育 医院库

急求《世说新语》前六则,注释 翻译 原文!!!

首页

急求《世说新语》前六则,注释 翻译 原文!!!


        

提交回答

全部答案

    2018-11-15 01:41:42
  •   一陈仲举礼贤
    1。陈仲举①言为士则,行为世范②,登车揽辔③,有澄清天下之志。为豫章④太守,至,便问徐孺子⑤所在,欲先看之。主薄⑥白:" 群情欲府君先入廨⑦。" 陈曰:" 武王式商容之闾⑧,席不暇暖。吾之礼贤,有何不可?"
    「注释」
    ①陈仲举:陈蕃,字仲举,东汉末年人。
      与窦武等人谋除宦官不成,被害。
    ②言为士则,行为世范:言行成为当时人们的楷模。
    ③登车揽辔:指为官上任。辔(p i ):马缰绳。
    ④豫章:汉代郡名,治所在今江西南昌。
    ⑤徐孺子:豫章郡隐士。
      
    ⑥主薄:掌管文书的官吏。
    ⑦廨(xi ):官署。
    ⑦武王式商容之闾:武王,周武王。式,同" 轼" ,车前作扶手的横木,此为动词,意思是乘车时双手扶轼,以示敬意。商容:殷商时期的贤哲,老子的老师。
      闾:里巷的门。
    「译文」
    陈仲举(陈蕃)的言行成为当时读书人的楷模,为官刚上任,就有澄清天下的志向。担任豫章太守时,一到南昌就问徐孺子住哪里,要去探望他。主薄说:" 大家伙儿的意思,是请太守您先到官府去。
      " 陈仲举说:" 从前,周武王乘车经过贤人商容家门口,俯首而立。敬贤礼士,席不暇暖,我要去拜访一下贤人,有什么不应该呢?"
    二鄙吝复生
    周子居①常云:" 吾时月不见黄叔度②,则鄙吝之心已复生矣③!"
    「注释」
    ①周子居:周乘,字子居,东汉末年贤人。
      
    ②黄叔度:黄宪,字叔度,东汉末年贤人。
    ③鄙吝:粗鄙贪婪。已复:竟然。
    「译文」
    周子居(周乘)经常说:" 我只要一段时间见不到黄叔度(黄宪),粗俗贪婪的念头就又萌生了。
      "
    三汪汪如万顷之陂
    郭林宗①至汝南,造袁奉高②,车不停轨,鸾不辍轭③;诣黄叔度,乃弥日信宿④。人问其故,林宗曰:" 叔度汪汪如万顷之陂⑤,澄之不清,扰之不浊,其器深广⑥,难测量也。"
    「注释」
    ①郭林宗:郭泰,字林宗,东汉末年太学生领袖。
      
    ②造:拜访。袁奉高:袁阆,字奉高,东汉末年贤人。
    ③车不停轨,鸾不辍轭:比喻停留的时间短暂。轨:车辙。鸾:鸾铃,此指马车。轭:套在牲口脖子上的器具。
    ④弥日:整日。信宿:连住两夜。
      
    ⑤汪汪:水深广的样子。陂(b ēi ):池塘。
    ⑥器:器局,气度。
    「译文」
    郭林宗(郭泰)到了汝南,拜访袁奉高(袁阆),车不停驶,马不驻足,就告辞了;到黄叔度(黄宪)那里,却住了整整两天。
      有人问他原委,郭林宗说:" 叔度犹如汪洋之水,澄不清,搅不浊,他的气度很宽广,实在让人难测呀。"
    四身登龙门
    李元礼风格秀整,高自标持①,欲以天下名教是非为己任②。后进之士有升其堂者,皆以为登龙门③。
    「注释」
    ①李元礼:李膺,字元礼,东汉名臣,被宦官杀害。
      风格秀整:风度品德高雅正派。高自标持:指在道德操守方面对自己期许很高。
    ②名教:儒家礼教。
    ③登龙门:喻身价提高。龙门:即禹门口。在今山西河津和陕西韩城之间,黄河流此地,两岸峭壁耸立,水位落差大。传说鱼游到此处,能跳过去即可成龙。
      
    「译文」
    李元礼(李膺)风度高雅,品德高尚,自视甚高。以弘扬儒教,正定天下是非为己任。后辈的读书人到了李元礼家,受到他的接待,就认为自己登龙门了。
    五李元礼赞贤
    李元礼(李鹰)尝叹荀淑、钟浩①曰:" 荀君清识难尚,钟君至德可师②。
      "
    「注释」
    ①荀淑:字季和,东汉人。钟皓:字季明,东汉人,归隐后收徒达千人。
    ②清识:高明的见识。尚:超越。至德:大德,高尚的品德。师:动词,指可为人师表。
    「译文」
    李元礼曾经赞扬荀淑、钟浩二人说:" 荀淑见识卓越,别人很难超过。
      钟浩道德高尚,足以为人师表。"
    六真人东行
    陈太丘诣荀朗陵①,贫俭无仆役,乃使元方将车,季方持杖后从②,长文尚小③,载著车中。既至,荀使叔慈应门,慈明行酒④,余六龙下食,文若亦小,坐著膝前。于时,太史奏:" 真人东行。
      "
    「注释」
    ①陈太丘:陈寔(sh ),东汉人,曾作太丘长。荀朗陵:荀淑,曾任朗陵侯。
    ②元方:陈寔长子陈纪字。将车:驾车。季方:陈寔次子陈谌字。
    ③长文:陈群字,为陈纪子,陈寔孙。
      
    ④叔慈:荀靖字,荀淑的儿子。慈明:荀爽字,荀淑的儿子。
    「译文」
    陈太丘(陈寔)去拜访荀淑,因为家里穷,雇不起仆人,就让大儿子元方赶着车,二儿子季方手持节杖在后面跟着,孙子长文年岁还小,也坐在车里。
      到了荀淑那里,荀淑让三儿子叔慈到门口迎接,六儿子慈明敬酒,其余六个儿子上菜,孙子文若还小,就坐在爷爷膝前。当时太史就向皇帝上奏说:" 道德高尚的人已经向东去了。"。

    背***

    2018-11-15 01:41:42

类似问题

换一换
  • 文学 相关知识

  • 文化艺术知识
  • 文化艺术
  • 文化艺术问题

相关推荐

正在加载...

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):