翻译儿童读物的译者需要注意什么?
翻译儿童读物的译者需要注意什么吗
译前准备工作:在通读全文后,可通过网络或者其他途径,查阅该文章所涉及的背景知识,这有利于您更好的把握译文。 风格:译文的风格应忠实于原文。选择意译或是直译要慎重。 译文语言:译文语言要准确、通顺且简练,可按照译后语的表达习惯来组织语言,尽量避免过于复杂的句子结构。
查词:在翻译过程中,会碰到一些特定词汇。比如:公司名称、专业术语、行业特定用语等等。这类词汇的首字母一般会大写。您可以通过搜索引擎查找此类词汇的中文翻译。选择使用最多、最准确的中文译名。 链接及图片:文章中的链接及图片通常对全文起到解释、补充的作用。
所以在翻译的过程中,在译文同一位置,附上链接及图片,让您的译文更完整、更专业。 排版:在翻译完成后对全文进行排版——段落之间空行,段首空开两个汉字,按照原文排版重点突出某些文字。这样的排版方式,更有利于阅读,尤其是在篇幅较长的文章中,可以让浏览者阅读起来更轻松,不产生视觉疲劳。
问:一句翻译幼儿园里的小班,中班,大班,用英语怎么说? 这里的大中小指的是孩子的年龄
答:美国没有小班,大班的. 因为美国6岁一年级,所以5岁是学前班,Kindergarten, 那么4岁是Pre-K(Kindergarten)或K-4. 三岁以前为...详情>>
问:谁能给我介绍一些宗教文化及文化艺术的一些知识呢?求各位大神赐教。[呵呵][呵呵]
答:浅谈佛教“空性”之说的智慧与积极意义 ——linyi518《佛教批判》小议 linyi518《佛教批判》摘录: 佛教在在认识论上是虚无的...详情>>
问:谁能给我介绍一些宗教文化及文化艺术的一些知识呢?求各位大神赐教。[呵呵][呵呵]
答:浅谈佛教“空性”之说的智慧与积极意义 ——linyi518《佛教批判》小议 linyi518《佛教批判》摘录: 佛教在在认识论上是虚无的...详情>>