帮忙看一段话,谢谢
Last month, Chapman – who has called WTS a “communicated disease” – told Radio National’s Science Show that sleep problems are the most-mentioned negative impact of living too close to a wind turbine. " WTS "是指哪个机构? “communicated disease”是译为“传染性疾病”吗?
对于风力发电(反射)症状CHAPMAN教授把它称为“流传病”,并且对国家科学展览广播中心说:“住的地方离发电机太近引发的睡眠问题是最多被提到的因素”。 WTS--Wind Turbine Sydrome --风力发电机(条件反射)症状 Communicated disease 口口相传,别人病了,怀疑自己有可能也病了(心理作用),或比如人家说你吃了什么脏东西了(实际没有),然后真的会恶心---或比如恐毒粉攻击,然后流言漫天飞,然后你不小心吃点白面------
上个月,查普曼——谁叫出世“沟通疾病”——告诉广播国家的科学表明,睡眠问题是偏好的负面影响生活太接近一个风力涡轮机
答:随着候选人理解雇主关注他们的网上广告,他们就会相应地改变他们的方法。带头从创新的申请者像肖恩McTigue,使这3视频作为他的应用程序到一个万事达实习,更多的工...详情>>
答:I haven't window molding catalogs on hand. catalogs 产品目录 haven't ~ something ~ o...详情>>
问:head+hand+hardworking=success 什么意思
答:head+hand+hardworking=success 脑+动手+努力工作 = 成功详情>>