爱问知识人 爱问教育 医院库

日语翻译

首页

日语翻译

各位好,我刚刚学习日语,有些句子不会翻译,不知道是什么语法关系,特请教各位:
1、文中に「西洋画法では・・・・・・こだわらない」とあるが、それはなぜか。
2、文中に「?乩虼笄肖丝激à胝撙?#12539;・・・・・守ろうとする」とあるが、その意味はどれか。
3、文中に「半月前の大地震よりも・・・・・・??烈な刺激を与えます」とあるが、それは何故か。
4、文中に「指示待ち社会」とあるが、これについて、筆者はどう思っているか。
这4句怎么翻译,另外,为什么句子后都有とあるが,它怎么翻译?谢谢!



提交回答
好评回答
  • 2011-01-04 23:17:59
    1、 文中有一段“西洋画法では・・・・・・こだわらない”的内容,为什么?
    2、 文中有一段“?乩虼笄肖丝激à胝撙?#12539;・・・・・守ろうとする”的内容,含义是什么?
    3、文中有一段“半月前の大地震よりも・・・・・・??烈な刺激を与えます”的内容,为什么?
    4、文中有“等待指示的社会”的内容,笔者对此的看法如何?
    带省略号的日语部分因不全,无法判断主谓关系,故不好翻译,权当引用内容。
    とあるが 的理解:と表示引用=冒号
                     ある表示有
                     が 表示语气停顿缓和

    北***

    2011-01-04 23:17:59

类似问题

换一换

相关推荐

正在加载...
最新问答 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):