爱问知识人 爱问教育 医院库

韩语中的敬语和非敬语有什么区别?

首页

韩语中的敬语和非敬语有什么区别?

韩语中的敬语和非敬语有什么区别呢

提交回答

全部答案

    2017-06-06 14:59:03
  •   敬语,就是指对听话人表示尊敬的语言手段。就像中文中的 “您”、“请”、“劳驾”是汉语常用的敬语韩国语敬语的要素主要包括尊敬句尾(시/으시),接词尾(-님),主格助词(-께서),与格助词(-께),词汇(主要包括名词、动词、形容词、量词、副词)。
      但是,韩国语拥有比较发达的敬语体系,敬语的表达还可通过称呼、委婉语的表达句式、终结句尾等表达方法。 请注意:尊敬句尾会单独另立新贴,这里指对其他几种进行概述。1。 尊敬句尾 시/으시 尊敬句尾是韩国语敬语法的主要实现途径。在使用尊敬句尾时,要注意通过尊敬句尾来尊敬的对象必须是人,不能是物。
       누가 오실까요 태극기는 감격스럽게 휘날리신다(错误) 请注意下面一个特例: 비가 오신다 虽然这句话的尊敬的对象是“雨”这一事物,但是这句话是成立的。原因在于这句话才用了拟人的手法,把雨的动作比拟成了人的动作2。 词尾–님 1) 职务 + 님 과장 - 과장님 부장 – 부장님 선생 – 선생님3。
       表示亲属的名词 + 님 형 – 형님 어머니 – 어머니 고모 – 고모님 딸 – 따님 아들 – 아드님4。 助词께서/께 请参考语法讨论区“韩国语基础助词”一贴。5。 词汇 韩国语中,针对不同对象,应选用平称词汇或者尊敬词汇 1) 表示尊敬的名词(后面的是尊敬词汇,下同) 밥 – 진지 말 – 말씀 연세 – 나이 집 – 댁 생일 – 생신 이름 – 성함 2) 表示尊敬的动词 먹다 – 주무시다 자다 – 주무시다 묻다 – 여쭙다 보다 – 뵙다 주다 – 드리다 있다 – 계시다 3) 表示尊敬的形容词 아프다 – 편찮으시다 4) 表示尊敬的代词 나 – 저 우리 – 저희 너 – 당신/자네/댁/어르신 이이/그이/저이 – 이분/그분/저분 5) 表示尊敬的量词 명/사람 – 분 6) 表示尊敬的副词 직접 – 친히/손수 7) 表示尊敬的叹词 여보(여보오)/얘 – 여보세요 응, 그래 – 예/네6。
       称呼语 1) 名字 + 씨 这也是表示尊敬,但是比前面提到的–님尊敬程度要低一些 2) 名字 + 아/야 这是在名字后面加呼格助词,属于最低等级的称呼。一般是年轻人,朋友之间,以及父母长辈对40岁以下的人使用7。 委婉语表达句式 在说话时,通过使用委婉的语气,同样可以达到尊敬的目的。
      例如: 1) 국어사전을 좀 빌려 주셧으면 좋겠습니다。 2) 국어사전을 좀 빌려 주셔도 대요 3) 국어사전을 빌려 주실래요 4) 국어사전을 좀 빌려 주세요。 以上4句表达的意思都是向对方借国语辞典。但是前3句比第4句明显委婉,柔和许多。
       敬语词:表示对主语尊敬的时候所用的词!用于对长辈、前辈等身份比自己高的人的时候。

    世***

    2017-06-06 14:59:03

  • 2017-06-06 14:59:03
  •   韩国语敬语的要素主要包括尊敬句尾(시/으시),接词尾(-님),主格助词(-께서),与格助词(-께),词汇(主要包括名词、动词、形容词、量词、副词)。但是,韩国语拥有比较发达的敬语体系,敬语的表达还可通过称呼、委婉语的表达句式、终结句尾等表达方法。
       请注意:尊敬句尾会单独另立新贴,这里指对其他几种进行概述。 1。 尊敬句尾시/으시 尊敬句尾是韩国语敬语法的主要实现途径。在使用尊敬句尾时,要注意通过尊敬句尾来尊敬的对象必须是人,不能是物。 누가 오실까요 태극기는 감격스럽게 휘날리신다(错误) 请注意下面一个特例: 비가 오신다 虽然这句话的尊敬的对象是“雨”这一事物,但是这句话是成立的。
      原因在于这句话才用了拟人的手法,把雨的动作比拟成了人的动作 2。 词尾–님 1) 职务 + 님 과장 - 과장님 부장 – 부장님 선생 – 선생님 3。 表示亲属的名词 + 님 형 – 형님 어머니 – 어머니 고모 – 고모님 딸 – 따님 아들 – 아드님 4。
       助词께서/께 请参考语法讨论区“韩国语基础助词”一贴。 5。 词汇 韩国语中,针对不同对象,应选用平称词汇或者尊敬词汇 1) 表示尊敬的名词(后面的是尊敬词汇,下同) 밥 – 진지 말 – 말씀 연세 – 나이 집 – 댁 생일 – 생신 이름 – 성함 2) 表示尊敬的动词 먹다 – 주무시다 자다 – 주무시다 묻다 – 여쭙다 보다 – 뵙다 주다 – 드리다 있다 – 계시다 3) 表示尊敬的形容词 아프다 – 편찮으시다 4) 表示尊敬的代词 나 – 저 우리 – 저희 너 – 당신/자네/댁/어르신 이이/그이/저이 – 이분/그분/저분 5) 表示尊敬的量词 명/사람 – 분 6) 表示尊敬的副词 직접 – 친히/손수 7) 表示尊敬的叹词 여보(여보오)/얘 – 여보세요 응, 그래 – 예/네 6。
       称呼语 1) 名字 + 씨 这也是表示尊敬,但是比前面提到的–님尊敬程度要低一些 2) 名字 + 아/야 这是在名字后面加呼格助词,属于最低等级的称呼。一般是年轻人,朋友之间,以及父母长辈对40岁以下的人使用 7。
       委婉语表达句式 在说话时,通过使用委婉的语气,同样可以达到尊敬的目的。例如: 1) 국어사전을 좀 빌려 주셧으면 좋겠습니다。 2) 국어사전을 좀 빌려 주셔도 대요 3) 국어사전을 빌려 주실래요 4) 국어사전을 좀 빌려 주세요。
       以上4句表达的意思都是向对方借国语辞典。但是前3句比第4句明显委婉,柔和许多。 敬语词:表示对主语尊敬的时候所用的词!用于对长辈、前辈等身份比自己高的人的时候。

    吴***

    2017-06-06 14:59:03

类似问题

换一换

相关推荐

正在加载...
最新问答 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):