请翻译 苔丝里的一句
She was so modest,so expressive,and she had looked so soft in her thin white grown that he felt he had acted stupidly.
她穿着薄薄的白色礼服,看起来是如此的温柔,端庄,高雅,以至于他认为自己表现得太无知愚蠢~~~~~
她如此的谦虚、直白,并且她身着白色薄薄的衣裳显的是如此的温柔,以至于他觉得自己的行为愚蠢。
她很谦虚,表情丰富,穿着薄薄白色的??的她显得很温柔, 他认为自己的行为很愚蠢.
答:全局的意思是:在去除严重损伤了她脸部增生组织的治疗中,他遭受了很多痛苦。 句子中的不定式做后置定语,修饰treatment。详情>>
答:找一本翻译理论的书读一读,然后多进行翻译实践,看一看别人怎么译,或看 一本对照读物,看英文,自己心译,在肯原文对照,另外iask栏有许多互助翻译,多来试一试衣能...详情>>
答:看《China Daily》!要全部吃透,不要留下残羹冷炙。浪费是极大的犯罪!通常一份报纸3个星期搞定!详情>>