外贸函电写作七大基本原则是什么?
外贸函电写作七大基本原则是什么?
一、Courtesy 礼貌 语言要有礼且谦虚,及时地回信也是礼貌的表现。 例如: We have received with many thanks your letter of 20 May, and we take the pleasure of sending you our latest catalog。
We wish to draw your attention to a special offer which we have made in it。 You will be particularly interested in a special offer on page 5 of the latest catalog enclosed, which you requested in your letter of 20 May。
二、Consideration 体谅 写信时要处处从对方的角度去考虑有什么需求,而不是从自身出发,语气上更尊重对方。 例如: You earn 2 percent discount when you pay cash。 We will send you the brochure next month。
就比 We allow 2 percent discount for cash payment。 We wont be able to send you the brochure this month。 要好。 三、Completeness 完整 一封商业信函应概况了各项必需的事项,如邀请信应说明时间、地点等,确忌寄出含糊不清的信件。
四、Clarity 清楚 意思表达明确,要注意: (一)避免用词错误: 例如:As to the steamers sailing from Hong Kong to San Francisco, we have bimonthly direct services。
此处bimonthly有歧义:可以是twice a month 或者once two month。故读信者就迷惑了,可以改写为: 1。We have two direct sailings every month from Hong Kong to San Francisco。
2。We have semimonthly direct sailing from Hong Kong to San Francisco。 3。We have a direct sailing from Hong Kong to San Francisco。
(二)注意词语所放的位置: 例如: 1。 We shall be able to supply 10 cases of the item only。 2。 We shall be able to supply 10 cases only of the item。
前者则有两种商品以上的含义。 (三)注意句子的结构: 例如: 1。We sent you 5 samples yesterday of the goods which you requested in your letter of May 20 by air。
2。We sent you, by air, 5 samples of the goods which you requested in your letter of May 20。 五、Conciseness 简洁 (一)避免废话连篇: 例如: 1。
We wish to acknowledge receipt of your letter。。。可改为:We appreciate your letter。。。 2。Enclosed herewith please find two copies of。
。。可改为: We enclose two copies of。。。
(二)避免不必要的重复: (三)短句、单词的运用: Enclosed herewith----->enclosed at this time----->now due to the fact that----->because a draft in the amount of $1000----->a draft for $1000 六、Concreteness 具体 七、Correctness 正确。
答:礼貌 我们这里所说的礼貌,并不是简单用一些礼貌用语比如your kind inquiry, your esteemed order等就可以的。而是要体现一种为他...详情>>