英国诗歌(汇编5篇)
英国诗歌(1)
婴儿的悲哀
我的母亲呻吟,我的父亲流泪——
我一头跳进这危险的世界,
赤身裸体,无依无靠,
就像云中的恶魔大呼大叫。
挣扎在我父亲的手掌中,
竭力想摆脱襁褓的束缚,
我又累又乏,只好乖乖地
躺在母亲的怀中生闷气。
当我发觉发怒是徒劳,
生闷气什么也没得到,
于是耍出许多诡计圈套
我开始安静而现出微笑。
我安静地过了一天又一天
直到踏上大地去流浪;
我微笑着过了一晚又一晚
只是为了能讨人喜欢。
于是藤蔓上垂下串串葡萄
在我眼前煜煜闪耀,
还有许多可爱的花儿
在我周围竞相开放。
然后我父亲手拿圣书,
露出一副圣者的面目,
在我头顶上念起诅咒,
把我绑在桃金娘树荫下。
白天他像一位圣人
躺倒在葡萄藤下;
夜晚他像一条毒蛇
缠住我漂亮的花朵。
于是我打他,他的血痕
玷污了我的桃金娘树根;
但如今青春岁月已经飞走
白发早已爬上我的额头。
(张德明译)
英国诗歌(2)
The Daffodils
William Wordsworth
I wander’d lonely as a cloud
That floats on high o’er vales and hills,
When all at once I saw a crowd,
A host , of golden daffodils;
Beside the lake, beneath the trees,
Fluttering and dancing in the breeze.
Continuous as the stars that shine
And twinkle on the Milky way,
They stretch’d in never-ending line
Along the margin of a bay:
Ten thousand saw I at a glance,
Tossing their heads in sprightly dance.
The waves beside them danced, but they
Out-did the sparkling waves in glee:
A poet could not but be gay
In such a jocund company!
E gaze –and gazed –but little thought
What wealth the show to me had brought:
For oft, when on my couch I lie
In vacant or in pensive mood,
They flash upon that inward eye
Which is the bliss of solitude;
And then my heart with pleasure fills,
And dances with the daffodils.
英国诗歌(3)
英国雪莱的诗歌
雪莱,英国著名浪漫主义诗人,被认为是历史上最出色的英语诗人之一。接下来小编搜集了英国雪莱的诗歌,仅供大家参考,希望帮助到大家。
一、《西风颂》第五节
把我当作你的竖琴,当作那树丛:
尽管我的叶落了,那有什么关系!
你那非凡和谐的慷慨激越之情
定能从森林和我同奏出深沉的秋韵。
甜美而带苍凉。给我你迅猛的劲头。
狂暴的精灵!化成我吧,借你的锋芒!
请把我尘封的思想散落在宇宙
让它像枯叶一样促成新的生命!
哦,请听从这一篇符咒似的诗歌。
就把我的心声,像是灰烬和火星
从还未熄灭的炉火向人间播散!
让预言的喇叭通过我的嘴巴
把昏睡的大地唤醒吧!哦,西风啊。
如果冬天来了,春天还会远吗?
二、《奥兹曼迪亚斯》
我遇见一位来自古国的旅人
他说:有两条巨大的石腿
半掩于沙漠之间
近旁的沙土中,有一张破碎的石脸
抿着嘴,蹙[cù]着眉,面孔依旧威严
想那雕刻者,必定深谙其人情感
那神态还留在石头上
而斯人已逝,化作尘烟
看那石座上刻着字句:
“我是万王之王,奥兹曼斯迪亚斯
功业盖物,强者折服”
此外,荡然无物
废墟四周,唯余黄沙莽莽
寂寞荒凉,伸展四方。
三、《一朵枯萎的紫罗兰 》
这朵花的芬芳,已经消隐。
像你的吻对我吐露过的气息;
这朵花的颜色,已经凋陨。
它曾使我想起你独有的光辉!
一个萎缩、僵死、空虚的形体。
搁置在我被冷落的胸襟。
以它冷漠、寂静、无声的安息
嘲弄我依旧热烈的痴心。
我哭泣,泪水不能使它复生;
我叹息,不再向我吐露气息;
它静默无声无所怨忧的命运。
正和我应得的那种一样无异。
四、《孤独者》
一
在芸芸众生的人海里。
你敢否与世隔绝,独善其身?
任周围的人们闹腾。
你却漠不关心;冷落、孤寂。
像一朵花在荒凉的'沙漠里,不愿向着微风吐馨?
二
即使一个巴利阿人在印度丛林中。
孤单、瘦削、受尽同胞的厌恶。
他的命运之杯虽苦。
犹胜似一个不懂得爱的可怜虫。
背着致命的负荷,贻害无穷。
那永远摆脱不了的担负。
三
他微笑——这是悲哀最严厉的讽刺;
他说话——冷冷的言词,不是从灵魂流露;
他和别人一样行动,吃着美味的食物;——
然而,然而他盼望——虽然又害怕——死;
他渴望抵达,虽然又像要逃避
那灰色生涯的最终的归宿。
五、《致华兹华斯》
讴歌自然的诗人,你曾经挥着泪。
看到事物过去了,就永不复返:
童年、青春、友情和初恋的光辉。
都像美梦般消逝,使你怆然。
这些我也领略。但有一种损失。
你虽然明白,却只有我感到惋惜:
你像一颗孤星,它的光芒照耀过
一只小船,在冬夜的浪涛里;
你也曾像一座石彻的避难所。
在盲目纷争的人海之中屹立;
在光荣的困苦中,你曾经吟唱。
把你的歌献给真理与只有之神——
现在你抛弃了这些,我为你哀伤。
前后相比,竟自判若二人。
六、《无常》
一
今天还微笑的花朵
明天就会枯萎;
我们愿留贮的一切
诱一诱人就飞。
什么是这世上的欢乐?
它是嘲笑黑夜的闪电。
虽明亮,却短暂。
二
唉,美德!它多么脆弱!
友情多不易看见!
爱情售卖可怜的幸福。
你得拿绝望交换!
但我们仍旧得活下去。
尽管失去了这些喜悦。
以及“我们的”一切。
三
趁天空还明媚,蔚蓝。
趁着花朵鲜艳。
趁眼睛看来一切美好。
还没临到夜晚:
呵,趁现在时流还平静。
作你的梦吧——且憩息。
等醒来再哭泣。
英国诗歌(4)
英国诗人雪莱诗歌精选范文
在平凡的学习、工作、生活中,大家总免不了要接触或使用诗歌吧,诗歌在形式上,不是以句子为单位,而是以行为单位,且分行主要根据节奏,而不是以意思为主。那什么样的诗歌才是经典的呢?下面是小编精心整理的英国诗人雪莱诗歌,欢迎大家分享。
《致华兹华斯》
讴歌自然的诗人,是你曾经挥着泪。
看到事物过去了,就永不复返:
童年、青春、友情和初恋的光辉。
都像美梦般消逝,使你怆然。
这些我也领略。但有一种损失。
那个你虽然明白,却只有我感到惋惜:
你像一颗孤星,它的光芒照耀过
一只小船,在冬夜的浪涛里;
那个你也曾像一座石彻的避难所。
在盲目纷争的人海之中屹立;
在光荣的困苦中,那个你曾经吟唱。
把你的歌献给真理与只有之神——
现在那个你抛弃了这些,我为你哀伤。
前后相比,竟自判若二人。
《诗章》
去吧!月下的荒野是如此幽暗。
流云已吞没了黄昏最后的余晖:
去吧!晚风很快地要把夜雾聚敛。
天庭的银光就要被午夜所遮黑。
别停留!时光逝了!一切都在喊:
去吧!别以临别的泪惹恋人悲苦;
她冷固而呆痴的眼不敢求你恋栈。
职责和疏懒都要那个你复归于孤独。
去吧,去吧!去到你幽寂的家乡。
把痛苦的泪洒在你凄凉的炉边。
那个你可以望着暗影似阴魂游荡。
把忧郁和喜悦编织在自己心间。
那个你的头上会飘飞着残秋树木的落叶。
春日的花和露会在你脚边闪烁:
不是你的心,就是现世,必须变冷和寂灭。
那么,午夜和晨光、你和恬静才能汇合。
午夜的愁云也有轮到它的宁息:
或者风吹得倦了,或者中天一轮明月。
狂暴而不息的海洋总会停下瞬息;
凡是运动、辛劳、或悲伤的,必到时安歇。
而你将安歇在墓中——但在此刻。
当幻景还使你迷于那宅舍、亭园和荒野。
哎,你的记忆、悔恨和深思怎能摆脱
那妩媚一笑的光彩,两人会谈的音乐?
《致——》
音乐,当袅袅的余音消灭之时。
还在记忆之中震荡——
花香,当芬芳的紫罗兰凋谢时。
还在心魂之中珍藏。
玫瑰花,当她的花时尽了。
用落红为她的所爱铺成锦床;
对你的思念也如此,待你远行了。
爱情就枕着思念进入梦乡。
《给玛丽》
哦,亲爱的玛丽,你能在这里多好。
那个你,和你那明亮开朗的棕色的眼睛。
那个你那甜美的话语,似小鸟。
向常春藤阴里寂寞忧郁的伴侣。
倾吐爱情时的啭鸣。
那天地间最甜最美的声音!
还有你的秀额……
更胜过这蔚蓝色意大利的天穹。
亲爱的的玛丽,快来到我的身旁。
我失去了健康,当你远在他乡;
你对于我,亲爱的。
就像黄昏对于西方的星辰。
就像日落对于圆满的月亮。
哦,亲爱的玛丽,但愿你在这里。
古堡的'回声也轻声低语:“在这里!”
《致》
哦,狂暴的西风,秋之生命的呼吸!
你无形,但枯死的落叶被你横扫。
有如鬼魅碰到了巫师,纷纷逃避:
黄的,黑的,灰的,红得像患肺痨。
呵,重染疫疠的一群:西风呵,是你
以车驾把有翼的种子催送到
黑暗的冬床上,它们就躺在那里。
像是墓中的死穴,冰冷,深藏,低贱。
直等到春天,你碧空的姊妹吹起
她的喇叭,在沉睡的大地上响遍。
(唤出嫩芽,像羊群一样,觅食空中)
将色和香充满了山峰和平原。
不羁的精灵呵,你无处不远行;
破坏者兼保护者:听吧,你且聆听!
没入你的急流,当高空一片混乱。
流云象大地的枯叶一样被撕扯
脱离天空和海洋的纠缠的枝干。
成为雨和电的使者:它们飘落
在你的磅礴之气的蔚蓝的波面。
有如狂女的飘扬的头发在闪烁。
从天穹的最遥远而模糊的边沿
直抵九霄的中天,到处都在摇曳
欲来雷雨的卷发,对濒死的一年
你唱出了葬歌,而这密集的黑夜
将成为它广大墓陵的一座圆顶。
里面正有你的万钧之力的凝结;
那是你的浑然之气,从它会迸涌
黑色的雨,冰雹和火焰:哦,你听!
是你,你将蓝色的地中海唤醒。
而它曾经昏睡了一整个夏天。
被澄澈水流的回旋催眠入梦。
就在巴亚海湾的一个浮石岛边。
它梦见了古老的宫殿和楼阁
在水天辉映的波影里抖颤。
而且都生满青苔、开满花朵。
那芬芳真迷人欲醉!呵,为了给你
让一条路,大西洋的汹涌的浪波
把自己向两边劈开,而深在渊底
那海洋中的花草和泥污的森林
虽然枝叶扶疏,却没有精力;
听到你的声音,它们已吓得发青:
一边颤栗,一边自动萎缩:哦,你听!
哎,假如我是一片枯叶被你浮起。
假如我是能和你飞跑的云雾。
是一个波浪,和你的威力同喘息。
假如我分有你的脉搏,仅仅不如
你那么自由,哦,无法约束的生命!
假如我能像在少年时,凌风而舞
便成了你的伴侣,悠游天空
(因为呵,那时候,要想追你上云霄。
似乎并非梦幻),我就不致像如今
这样焦躁地要和你争相祈祷。
哦,举起我吧,当我是水波、树叶、浮云!
我跌在生活底荆棘上,我流血了!
这被岁月的重轭所制服的生命
原是和你一样:骄傲、轻捷而不驯。
把我当作你的竖琴吧,有如树林:
尽管我的叶落了,那有什么关系!
你巨大的合奏所振起的音乐
将染有树林和我的深邃的秋意:
虽忧伤而甜蜜。呵,但愿你给予我
狂暴的精神!奋勇者呵,让我们合一!
请把我枯死的思想向世界吹落。
让它像枯叶一样促成新的生命!
哦,请听从这一篇符咒似的诗歌。
就把我的话语,像是灰烬和火星
从还未熄灭的炉火向人间播散!
让预言的喇叭通过我的嘴唇
把昏睡的大地唤醒吧!西风呵。
如果冬天来了,春天还会远吗?
英国诗歌(5)
英国浪漫主义诗歌与新历史主义批评论文
摘要:上世纪80年代产生的“新历史主义”,作为后现代批评的一种尝试,突破了传统浪漫主义研究中的唯心主义范式,同时也颠覆了传统文学自律性的美学观,把文学、历史与政治三者之间紧密联系在一起,探析审美和非审美话语之间、文学与历史之间的互文关系,重塑浪漫主义诗歌研究繁荣的局面。回首这些过去,对于我们当前研究浪漫主义诗歌和反观“新历史主义”批评有着非同一般的重要意义。
关键词:浪漫主义 新历史主义历史化 文化诗学
1、从传统的眼光审视,对浪漫主义的研究有很多明显的共同特征和关注重点
这种研究一般是以通过对想象力的研究,来分析想象力怎么转变感情与事物为艺术。想象力对于传统浪漫主义诗歌研究这个中心议题不可或缺,原因之一也许在于浪漫主义诗人本身对想象力的关注。韦勒克提出浪漫主义艺术的三大标准,指的就是“诗艺观上的想象力,世界观上的自然,诗歌风格上的象征和神话”。意思就是,在文学形式、内容以及诗学上,浪漫主义文学都与之前的文学有很大的不同。在文学批评家艾布拉姆斯眼里,这也就是“镜子”与“明灯”的区别:假如在浪漫主义之前,诗学研究的重点集中在通过艺术反映现实,那么浪漫主义重点要表述的就是怎么通过诗歌的想象去改变现实,去指引现实。他的《镜与灯》和《自然的超自然主义》两部作品非常系统的总结和描述了对传统浪漫主义批评,将其对想象力的崇拜表现出来,这两本书著作代表了传统研究很高的成就。
2、传统浪漫主义研究中,存在对浪漫主义诗人的思想和著述过分依赖的倾向,就像诗人对自己的作品有着不可质疑的解释权
浪漫诗人对想象力的推崇影射了对艺术创造的一种看法,他们觉得诗人的内心才是创作的源头,而不是对外部现实存在的依赖,诗歌所表达的本质上是诗人的一种内心活动。然而,并不是说诗人的心灵是一个很闭塞的空间,他们也不是能够独立的个体,也一样是构成社会的成员。但是传统的浪漫主义研究却没有注重这个方面。创作者从所处的环境中得到素材及语言,创作的作品最后也返回到社会,接受读者的检阅。
文学创作不只存在作家的思想,因为其大脑参与了社会的运作,也被社会运作过程所塑造。所以,归根到底作家并不是作品的唯一创作者,而是由公众创作的。浪漫主义文学研究必须杜绝“孤立主义”的限制,将作品和社会与历史联系起来。
对于浪漫主义的研究不能只是局限于作家的自我表述,光从浪漫主义作家的看法,通过眼光来进行对他们作品的研究。浪漫主义诗歌很多地方有着情境上的升华和概念化,很多实际的社会问题放置在到被理想化了的情境中,因此导致其社会历史意义的丧失。而新历史主义方法的'目的与方式,就是要把这些理想化的内容充分表现出来,让它重归社会历史环境中。
3、新历史主义是在后现代思想潮流中,逐渐流行起来的一种批评方式
在文学的范畴中,新历史主义主要集中在两个问题:第一是针对历史的真实性问题,第二是针对文学和历史的界限问题。新历史主义的观点中,审美活动跟其他的社会活动是不可分割的。
从另一个角度看,艺术和社会话语之间是互相渗透、相互穿插的结构体制。从二者的关系来看,传统美学所描述的前者并不能反映出后者,只是二者之间的往复交替,是结合了“谈判”、“交易”与“协商”形成的艺术作品。新历史主义的观点中,文学批评为了重现社会和审美话语二者之间的“谈判”和“交易”,要杜绝文学与历史、审美与真实之间的隔阂与芥蒂,不但要求文学批评的“历史化”,将文学融入历史环境,还要求在尝试中使历史“文学化”。
因为新历史主义在历史学方面,目的、方法以及对象都要有“自我意识”的体现,它能够体现出传统历史研究出现的不足和漏洞,进而产生不足和质疑。而在文艺复兴时期,文学艺术在也很好地反映出了这样一种观念。
4、在文艺复兴研究的领域中,一方面新历史主义把蒂利亚德当成批评的对象,另一方面,浪漫主义在研究的范畴进行着相同的转变尤其值得提出的是,浪漫主义研究的权威人物艾布拉姆斯及其学生布鲁姆。在新历史主义的观点看来,二者至少有这两方面的问题存在:首先,他们觉得可以确定浪漫主义的起始点;其次,他们将浪漫主义定义成英国文学的统一的运动。
实际情况下,浪漫主义作为这个概念直到19世纪后期才被使用,也就是说,浪漫主义作家对自身的浪漫主义作家这一角色根本没有概念。对于法国大革命,英国浪漫主义作家意见不一。所以,在浪漫主义时期,文学中很明显有着相当多的不协调和不连续。
新历史主义的批评方式通常情况是由细微的细节出发,并逐渐深入挖掘这个细节,探究其包含的历史渊源,然后通过历史渊源当作支点,对作品中的意识以及思想采取批判。
5、“新历史主义批评”是浪漫主义研究领域出现的特别现象,存在正确的理论导向和清晰的理论构想
然而其本身针对浪漫主义而言,研究的适应性是还有待商榷,原因在于其暗示的思辨以及理性思维对于浪漫主义中的想象力和思维模式是难以肯定的。理论与浪漫主义的相对立,其依据也是对浪漫主义的一种特殊看法。在“新历史主义”,特别是“解构主义”之后,人们已能渐渐地认识到,把浪漫主义当成想象力与感性思维的结合体,这只是对浪漫主义的一种想象构造。而对我们而言,还是存在其它建构方式的,所以浪漫主义会表现出很多各异的特性。我们并不只有一种浪漫主义,相反,我们拥有很多浪漫主义。
历史从某种角度而言并不是过去发生的事情而是叙述过去事情的一种途径和方式,它主要通过对作品的阅读以及诠释这些作品的策略组成的。后现代批评的本质其实也是一种信念,一种使我们感知到这一切的形式。新历史主义理念表现出历史的叙事性以及建构性,重点表述了认知主体和对象二者之间存在难以消除的阻隔,也就是即知识跟真理的脱层。
自从20世纪90年代以来,国内浪漫主义诗歌的研究已经渐渐延伸到新历史主义的批评方法上,假如我们可以通过独立的态度面对新历史主义的获得与失去,彰显出它的优势,指出它的不足,就能使读者能够充分了解事情,再做出自己的决策。
6、结语
在对浪漫主义的研究中,我们只有把握住新历史主义的转向、在文学批评中的源头和发展、在研究中的各种运用,当然,还包括其引起的一些争端和异议,才能做到对历史以及这种批评现象在浪漫主义文学方面的研究变得有更加有意义。
参考文献
[1]丁宏为.理念与悲曲:华兹华斯后革命之变.北京大学出版社.2002.
[2]丁宏为.济慈看到了什么[J].外国文学评论,2004(4).
[3]Saree Makdisi William Bleaker and the hnpossible History of the 1790s,2003.
[4]张旭春.没有丁登寺的(丁登寺):英国浪漫主义研究中的新历史主义范式[J].国外文学,2003(2).
[5]M.H.Abrams Doing Things with Texts:Essays in Criticism and Critical The-ory,1997.