爱问知识人 爱问教育 医院库

好想知道,为什么韩国,朝鲜,越南那些国家的人名都是音译,而日本鬼子的人名就不是音译,求解

首页

好想知道,为什么韩国,朝鲜,越南那些国家的人名都是音译,而日本鬼子的人名就不是音译,求解


        

提交回答

全部答案

    2018-09-25 01:35:58
  • 错误! 
    韩国人,朝鲜人的人名和日本人一样,都是汉字【读音不同】,因为这两个国家和日本一样,历史上长期通行汉字,文字改革是在1446年开始的,但是知识分子仍旧使用汉字作为自己的姓名。直到南北朝鲜建国前,朝鲜很多书籍仍旧全部使用汉字。
    像金日成,崔庸健,南韩的总统卢泰愚,这些都是他们的汉字名字【不是音译】。
    越南的情况不清楚,因为历史上通行使用汉字的国家包括越南,所以胡志明这个名字,也应该是汉字,不会是音译。
    至于日本人,他们的名字都用汉字,读音有所不同罢了。
    其实,韩国,朝鲜,越南,日本,追根究底,都可以算作汉语的一个方言区。

    幸***

    2018-09-25 01:35:58

类似问题

换一换

相关推荐

正在加载...
最新问答 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):