爱问知识人 爱问教育 医院库

急!!!在线等!!这个韩语人名转译成英文

首页

急!!!在线等!!这个韩语人名转译成英文

"金泫中"转翻成英文

第二个字念xuan 4声

提交回答
好评回答
  • 2005-11-17 15:38:34
    韩国人姓名的英文写法有规则,但也有部分人的名称与规则有出入,因此必须按护照上的写法为准。“金泫中”通常的写法为:KIM HYUN JUNG。
    “金”一般均为KIM, 没有GIM的写法。
    “泫、炫、玄”等字的发音一样,通常写作“HYUN”,偶尔有人写作“HYEON”,但不可能为“HYEO”或“HING”,“HYAN”或“HYEN”的写法也极少见。
    “中”一般为“JUNG”,有时作“JOENG”。
    不过由于不像汉语拼音那样标准统一,所以在写人名时应多加注意。

    c***

    2005-11-17 15:38:34

其他答案

类似问题

换一换
  • 韩语 相关知识

  • 教育培训
  • 教育考试

相关推荐

正在加载...
最新资料 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):