英译汉,请求翻译通顺,自然
为避免回答过多不好采纳,有两个朋友回答就够了,然后从中选择其一。超过的回答不管好坏不予采纳,这样可以让你翻译采纳的成功几率增加,也不浪费其他朋友时间。谢谢啦 1.6 It is important to note that civil servants in China not only denote career bureaucrats who enter the bureaucratic system at the bottom of the hierarchy and work their way up the career ladder. State leaders and cabinet members, who normally would be considered politicians in political systems with competing political parties and elections, are also part of the civil service system in China. 2.This law is supplemented by a number of more detailed documents within specific areas such as recruitment, appointment, promotion, salary structures, etc. 3. Most of the civil servants work in government agencies and departments. State leaders and cabinet members, who normally would be considered politicians in political systems with competing political parties and elections, also come under the civil service in China.
1.6 中国公务员不仅是指那些谨慎进入官僚体制并一路青云直上的那些官僚,那些在一般的拥有竞争机制的政治制度中通常被看成政治家的国家首脑和内阁成员,在中国也被看作公众服务体系的一部分,这一点颇值得关注。 2. 本法拥有较多领域内的详尽文件加以补充,如招募、任命、晋升、工资结构等方面内容。 3. 多数的公务员都是在政府机构和部门中任职。在有相互竞争的政党和选举的政治体系中常被看作政治家的国家首脑和内阁成员,在中国也被归入公务员序列中。 2.2 然而,还有某些边缘情况,也就平衡性和重新归类的行政机构常常会拼力保持其公众服务机构的地位。
答:详情>>
答:国际私塾很出名啊, 在咱们南昌这边也有不少他们的校区, 他们的外教老师很专业, 能很好的和孩子互动, 让孩子对英语产生非常浓厚的学习兴趣。详情>>
问:请帮我翻译请帮我翻译参加法律(基础科段)专业专科高等教育自学考试 谢谢!
答:taking part in self-taught examination for higher education ----law major (junio...详情>>