《史记》文白对照本哪个版本最好?
《史记》版本极多,中华书局出版的《史记》点校本最权威。 若说《史记》文白对照本哪个版本最好,我认为应该是: 杨钟贤,郝志达主编的,国际文化出版公司,出版的《文白对照〈史记〉全译》。 它约请海内外史记专家,分人分篇精译,它汇通俗性和学术性内容于一苑,集普及性读物与研究性成果于一体。既力求使难解古文字义和历史典故的一般读者易于畅读,有力求忠实与原著原意。 校对精良,印刷错误极少,更非其它版本可比及。
你看看这个网站这个版本的《史记》怎么样
散文体,,通俗易懂
可这么说,春秋战国时期的文言文,通假字太多,许多字的含义也与今天有所不同;而南北朝以后的文言文中又用典故太多,不知道的人常摸不着头脑。 我认为史记在文言文还算易读的,没有必要最好不要去读白话文译本。
史记虽是古文,但是散文体,比较通俗的。基本都能看得懂。建议不要看白话文版,经过现代人演绎的白话文版那有原汁原味的好看?
答:中华书局,或者人民文学出版社的,都挺不错的.如果能找到人民文学出版社以前的版本,里面还附带有地图.详情>>