爱问知识人 爱问教育 医院库

这个句子怎么翻译》

首页

这个句子怎么翻译》

a rule of thumb这个短语是什么意思呢?这里的thumb怎么翻译?

提交回答
好评回答
  • 2007-04-09 14:04:26
      Thumb本来就是拇指的意思。
    Rule of Thumb
    单凭经验的方法
    Rule of thumb这一短语当然是暗喻这一事实,即成人拇指的第一节大约是1英寸长,实际上是将拇指用做测量长度的尺子。由于各人的身材大小不等,这种度量方法只能是一种粗略的近似值,凡是需要精确计量的场合,这种方法就不可信了。
      因此这个短语用来指通过经验总结出来的方法。例句:How much should you stuff into your pack? That depends on your size and strength, but the rule of thumb is not to exceed 20% of your body weight。
       (究竟背包要装多少东西才恰当?这依个人的身材和力量而定,但一般的标准是不超过体重的20%。) 与这一故事最通常关联的是这一短语曾出现在"英国公众法"中。当时的法律规定男人不可以用比他大拇指粗的棍棒打他的妻子,但用较细的木条打妻子是允许的。
      在一些地方甚至提倡用这种方法来迫使他们的妻子呆在她们该呆的地方。 。

    名***

    2007-04-09 14:04:26

其他答案

    2007-04-09 14:02:42
  • thumb是大拇指,我想这个短语是大拇指原则吧!具体意思要看语境了.

    夏***

    2007-04-09 14:02:42

类似问题

换一换
  • 外语学习 相关知识

  • 教育培训
  • 教育考试

相关推荐

正在加载...
最新问答 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):