"欢迎各位参观并对我们的工作给予指导"怎么翻译?
这句话,我想用在接待我们实验室的来访者用的,应该怎么描述比较地道呢? we are hoping your visiting to our laboratory and your advising to our work. 1.指导工作,应该用什么词呢,guide,direct,advise 2.我用正在进行时可以吗 3.不用从句,用visiting这样的搭配可以吗? 谢谢大家
Welcome you to visit our laboratory and to give us good advice. Welcome you to visit our laboratory and to direct our work. 上述两句都表达了你所说的意思.句中的"you"也可省略不说. 不用进行式表达为好.
Us hope your laboratory for us visit at the same time, the work that you advise us.
Welcome to our laboratory and also welcome your comments and suggestins on our work.
Welcome to visit our laboratory and give us your comments and suggustions.
答:你好! 一、如何隐藏来访记录模块? 1、登陆你的博客首页 2、管理博客 3、点击左侧“自定义设置”中的“定制我的首页” 4、点击“来访记录”模块上方的“隐藏” ...详情>>
答:I haven't window molding catalogs on hand. catalogs 产品目录 haven't ~ something ~ o...详情>>
问:working hard vs. hard working
答:there are no defferent.详情>>