这啥意思?
take a rode in run high for
首先纠正,第一个词组中的rode该是ride。 然后,让我们把这两个短语放在具体语境中来考察: 1)Ever Take A Ride In An Audi R8 LMS Car?您可否乘坐过奥迪R8-LMS汽车? 2)Expectations run high for Facebook's developer conference.人们对Facebook的开发人员大会寄予厚望。 注意第2句中的run high才是习惯说法,而for结构应该跟在expectations后,即Expectations for Facebook's developer conference run high。 希望这样的解释能帮到你。
答:这是取笑北京的巴士上那些不伦不类的英语翻译,原意是: 请您主动为老幼病残孕让座详情>>
答:详情>>
答:精英英语不错,我有朋友在那学过一段时间,说课程特别有意思,老师们都很好。详情>>
答:翻译题就不写了,太长,选择题如下:ACABCCBBBC 完形填空:CBACDDCDDCABCDB 阅读理解:CDCAD 翻译题6 Good luck with ...详情>>
答:去网上看看,肯定有的~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~详情>>