utter与say的区别是什么?
求解,请举例句详细说明
这四个词摆在一起谈区别,谈的肯定是关于“说”这个概念上的区别,像put还有十几种含义,都不需要其它几个词谈区别——完全不挨着。
四个词都是说,但说的方式有所不同,put一般带着明确的指向性,而且后面常常连用it,比如put it that way,put it to sb,put a question to sb。
你可以认为put说的是一篇说明文。
utter这个“说”一般指说话很小声或者很模糊,有可能张开嘴半天也没听懂半个字,它一般用来跟打手势,写字,肢体语言相对,表达一个“用声音交流”的基本意思,至于说什么并不是这个词关注的重点。
say是最简单也是使用范围最广的“说”,可以在要求不严格的情况下替代其它三个词,但就其本体意义来讲,say表示的说往往是陈述型的,它的后面也常常会接各种名词性从句做宾语。你可以认为say说的是一篇叙述文。
remark是这里最好辨析的,因为它更多的翻译成“谈论,评论”,它表示的说是带着主观评论主观意见的“说”,你可以认为remark说的是一篇议论文。
utter指吃力地说 speak后面跟某国语言 say强调说的内容 talk有谈论的意思,常用于talk about ,talk to/with
答:26,均是质数乘以2,所以该13*2=26详情>>
答:详情>>
问:帮忙翻译帮忙翻译 本文从员工教育和培训的概念入手,通过员工教育和培训目的、内容、...
答:In this paper, staff education and training start with the concept, through staf...详情>>
问:翻译: 在中国,妇女们在政治,科学,教育和其他各个领域都发挥了越来越大的作用
答:In China women are playing a greater and greater role in politics, science, educ...详情>>
答:高等教育自学考试:Self—Taught Higher Education Examinations (简称STE,或STExams) 全国高等教育自学考试指导...详情>>