英语翻译!急!不要翻译工具!!
Recently returned from Sale and rushed back to All Black ranks against the French, McAlister did not cover himself in glory and is only in the squad right now because of the absence of Dan Carter and of any other suitable fly-halves.
你问的问题似乎都和橄榄球有关系,找了很多的网站,也看到了原文。原来还是有很多困惑的地方,后来问了一个英国朋友,这句话应该这么理解 McAlister近期刚刚离开Sale(一支新西兰橄榄球队的名字)队,就迫不及待地返回到全黑队参加了对阵法国队的比赛,他没有获得他所期待的荣誉,他的归来仅仅是因为Dan Carter不在,而且也没有什么合适的前卫人选。 说实话,如果凭我自己的本事很难理解这句话,因为我不了解rugby,英国朋友和我解释了半天,我才弄懂,尤其是那句cover himself in glory,我完全理解反了。。希望能帮到你,看你的名字,觉得你应该是橄榄球迷吧
答:最好请专业翻译公司有偿翻译,质量可以保障!详情>>
答:直接用Ding或者Ting.对汉语名字本身就可以直接用拼音,只是注意大小写.如李明Li Ming , 李宇春Li Yuchun详情>>
答:不对 直接就说 China-visiting delegation of Indonesia详情>>