兰花诗词(汇编6篇)
兰花诗词(1)
蕙草春已碧,兰花秋更红。——李德裕《花药栏》
江梅退步,幽兰偷眼,回避芳丛。——朱敦儒《眼儿媚·青锦成帷瑞香浓》
佳花有重秀,幽兰徒自芳。——苏泂《春晚二首·佳花有重秀》
古剑徒有气,幽兰只自薰。——张九龄《荆州作二首》
兰之猗猗,扬扬其香。不采而佩,于兰何伤。——韩愈《琴曲歌辞·猗兰操》
莫辨幽兰丛,难分翠禽翼。——李德裕《双碧潭》
襟上泪难再会。惆怅幽兰心事。——朱敦儒《洛妃怨·拾翠当年延伫》
伤彼蕙兰花,含英扬光辉。——《冉冉孤生竹》
开门移远竹,剪草出幽兰。——张籍《和卢常侍寄华山郑隐者》
绿塘摇滟接星津,轧轧兰桡入白蘋。——温庭筠《莲花》
幽兰生虽晚,幽香亦难歇。——曹邺《成名后献恩门》
旋自洗幽兰,银瓶钓金井。——吴文英《探芳信·暖风定》
兰溪春尽碧泱泱,映水兰花雨发香。——杜牧《兰溪(在蕲州西)》
坐近幽兰,喷清香玉簪花绽。——白朴《杂剧·唐明皇秋夜梧桐雨》
轻汗微微透碧纨,明朝端午浴芳兰。——苏轼《浣溪沙·端午》
兰花诗词(2)
大花哆唇如笑人,小花敛媚如羞春。——王冕《明上人画兰图》
兰花与芙蓉,满院同芳馨。——贯休《古意九首》
采兰花萼聚,就日雁行联。——钱起《李四劝为尉氏尉,李七勉为开封尉》
白雪幽兰犹有韵,鹊桥星渚可无人。——李之仪《浣溪沙·依旧琅玕不染尘》
幽兰泣露新香死,画图浅缥松溪水。——李商隐《河阳诗》
春光如不至,幽兰含香死。——鲍溶《山中怀刘修》
傥咏幽兰曲,同欢黄竹篇。——李世民《喜雪》
兰叶春葳蕤,桂华秋皎洁。——张九龄《感遇·其一》
弱藤已扶树,幽兰欲成丛。——韦应物《西亭》
琴中古曲是幽兰,为我殷勤更弄看。——白居易《听幽兰》
巨石起奇士,幽兰延故人。——方回《治圃杂书二十首·真山焉用假》
幽兰与芳佩,寒玉锵美词。——杨巨源《送李虞仲秀才归东都,因寄元李二友》
蕙死兰枯待返魂,暗香梅上又重闻。——房舜卿《玉交枝·蕙死兰枯待返魂》
太息幽兰紫,劳歌奇树黄。——杜审言《赠崔融二十韵》
晚金丛岸菊,馀佩下幽兰。——骆宾王《寒夜独坐游子多怀简知己》
含薰待清风;清风脱然至,见别萧艾中。——方回《题沈伯隽所藏赵子昂墨兰》
陌上少年郎,满身兰麝扑人香。——顾敻《荷叶杯·弱柳好花尽拆》
远宦须清苦,幽兰贵独芳。——李频《送新安少府》
幽兰出磵谷,感此芳气新。——苏泂《春晚二首·春风尔狂颠》
幽兰生前庭,含熏待清风。——陶渊明《饮酒·幽兰生前庭》
兰花诗词(3)
王安国《减字木兰花》诗词鉴赏
【年代】:宋
【作者】:王安国——《减字木兰花》
【内容】:
画桥流水。雨湿落红飞不起。
月破黄昏。帘里馀香马上闻。
徘徊不语。今夜梦魂何处去。
不似垂杨。犹解飞花入洞房。
【作者】:
王安国(1030-1076) 字平甫,抚州临川(今江西抚州)人。王安石之弟。神宗熙宁元年(1068),应茂才异等科入第,赐进士出身,拜西京国子教授、崇文院校书。熙宁七年(1074),为大理寺丞、集贤校理。八年,被罢归田。其词仅存三首,风格婉丽蕴藉,有《王校理集》,今不传。
【注释】:
落红:即落花。
【赏析】:
这是一首伤别词。上片写男方别后的恋意。画桥流水,雨湿落花,皆是马上所见。触景伤情,不觉勾起对帘中人的`怀念。下片写女方的深闺幽怨。结尾两句,因物寄怨,抒写离情。全词造语工丽,蕴含不尽之意。
薛砺若《宋词通论》:他的词虽不多见,然较介甫蕴藉婉媚多矣。虢寿麓《历代名家词百首赏析》:这首词咏男女伤别。通首构思细腻,词藻华腴。
兰花诗词(4)
木兰花晏殊的诗词翻译及赏析
木兰花 晏殊 北宋
燕鸿过后莺归去,细算浮生千万绪。长于春梦几多时,散似秋云无觅处。
闻琴解佩神仙侣,挽断罗衣留不住。劝君莫作独醒人,烂醉花间应有数。
【注释】:
①浮生:谓人生漂浮不定。
②春梦:喻好景不长。
③闻琴:据《史记》载:卓文君新寡,司马相如以琴挑之,文君闻琴而知其心,夜奔相如,遂结为恩爱夫妻。
④解佩:据刘向《列仙传》载:郑交甫行汉水之滨,遇二美女而悦之,二女便解下玉佩相赠。
【译文】:
鸿燕已飞过,黄莺也归去。仔细寻思,人生漂浮不定,真是千头万绪。一场春景,像梦幻般没有几时,便像秋云那样散去,再也难以寻觅踪迹。像卓文君因琴逢遇司马相如作知音,像汉水游女那样温柔多情,遇到郑交甫解佩相赠。神仙般的伴侣离我而去,即使挽断她们绫罗的衣裙,也留不住她们的倩影。我劝你们不要做独自清醒的人,不如醉入花丛,好好把握现在短暂的欢乐。
【赏析】:
本词写美景不长,春去难归的无奈及人去难留,只好借酒浇愁的心情。表面看很消极,骨子里却有深深的隐忧和炽热的感情。上片写浮生如梦,梦破云散之悲。下片写爱侣之逝,旷达自解。尤其“闻琴解佩神仙侣,挽断罗衣留不住。”两句,既赞美爱侣佼卓文君那样知意,像江汜二女那样多情,又表达了词人愿与爱侣永结“神仙侣”的美好期望,愿像同乘凤凰游面而去的'萧史与弄玉一样夫妻和谐美满。这大约是词人对往日夫妻和美的眷恋。“挽断罗衣”句则写出词人与爱侣诀别的悲怆,出语激切,在晏殊词中实为罕见,显现其悲痛、绝望、难以自抑。
这首词的题旨在于感慨世间万物皆有定数,而人生苦短,韶华易逝,莫如及时行乐。就人生观而言,有其消极的一面,但同时也真诚、坦率地表达了作者对人生的深沉体验。但同时也真诚、坦率地表达了作者对人生的深沉体验。词的上片,以“燕鸿过后莺归去”起兴,写岁月蹉跎,时光易逝。“长于”二句,以工整流畅的属对表达了对人生苦短的主题。词的下片,全是用黄。时光易逝,人生易老,宛如仙女般的女友既然挽不留不住,只有在花酒这间暂时排遣忘却。“闻琴”暗指卓文君事。司马相如贫贱时,饮于富豪卓王孙家,适卓王孙之女友文君新寡,相如以琴挑之,文君夜奔相如。“解佩”之典出版在汉代刘向《列仙传》:“江妃二女者,不知何所人也,出游于江汉之湄,逢郑交甫。见而悦之,不知其神人也,谓其仆曰:‘我欲下请其佩’……遂手解佩与交甫。交甫悦,受佩而去数十步,空怀无佩,女亦不见。”这是一段人神相爱的故事。全词用比兴手法抒情达意,用典娴熟贴切,艺术风格在大晏词中实不多见。
兰花诗词(5)
吴文英《木兰花慢紫骝嘶冻草》诗词原文及赏析
《木兰花慢·紫骝嘶冻草》作者为宋朝诗人吴文英。其古诗全文如下:
紫骝嘶冻草,晓云锁、岫眉颦。正蕙雪初销,松腰玉瘦,憔悴真真。轻藜渐穿险磴,步荒苔、犹认瘗花痕。千古兴亡旧恨,半丘残日孤云。
开尊。重吊吴魂。岚翠冷、洗微醺。问几曾夜宿,月明起看,剑水星纹。登临总成去客,更软红、先有探芳人。回首沧波故苑,落梅烟雨黄昏。
【赏析】
《木兰花慢》,唐教坊曲,从双调《木兰花》演变而来。《乐章集》入“南吕调”。双调,一百零一字,前片十句五平韵,后片十句七平韵,为定格。此词前片四平韵,后片六平韵,系慢调变格。以下各首词均为定格。
“虎丘,陪仓幕游”,可知此时吴文英正在苏州仓幕中。“亲擢”,即今之简任。《吴郡图经记》仓务条“南仓,子城西北,在阊门侧。”“满秩”,即任职期已满。“李方庵”,为梦窗苏州仓幕同事。《梦窗词集》中提到方庵的还有第一百五十首《洞仙歌》及二百十三首《探芳信》、二百五十首《新雁过妆楼》等三首词。
“紫骝”五句,去虎丘路上所见。言我们骑在“紫骝”马上踏着冻结着荒草的路,前去虎丘山。清晨的白云锁住了寒山,所以在这春雪刚融之时,远望松山极象是一位蹙眉攒额的女娇娘。“真真”,乐天《真娘墓》诗,题下注:“在虎丘寺之外,今尚存。真娘吴国之佳丽也。”“轻藜”两句,登虎丘。言登上虎丘,只见细小的藜枝、藤条攀援在险峻的山间石阶上,我漫步在这长满青苔的山坡上,还想找一找从前埋过落英的花冢。“千古”两句,登山后的感叹。我登上这虎丘山,想起从春秋时期的吴国到现在,虎丘山已经历了千余年的兴亡史,至今惟有山上的'历代遗址成为供人凭吊的处所;而大自然在这白云苍狗中仍旧是夕阳西下,白云飘飘没有丝毫变化。上片记述登山前后的见闻及上山后的感慨。
“开尊”三句,酹酒祭怨魂。言到了山上,我们打开酒器,重新凭吊吴国夫差等的怨魂亡灵。丛林中吹来湿润的山风,拂去了脸上的微醉感。“问几曾”三句。词人问同来的友人:你们在这儿曾经投宿过几次?有没有趁着明亮的月色,起床去剑池旁欣赏过那块试剑石?“剑水”,即剑池,在虎丘山上。相传吴王阖庐死后葬于虎丘,以鱼肠剑陪葬。始皇东巡至虎丘求剑,有虎当坟而踞,始皇以剑击之,不及误中于石,剑无复获,乃陷成池,故号剑池。“星纹”,指试剑石,在虎丘山。传说为三国时刘备、孙权试剑遗迹。“登临”两句,亦为感慨语。言今天我们在一起登上这座虎丘山,很快你们就要成为匆匆的过客离开此地。你们或升迁官职,或满任回家,都可以到繁华的城市中去寻花探芳了。“回首”两句,叹自身。“沧波故苑”,虎丘前面田畴,古时皆为江水凌润地,故游虎丘者多以舟。近人考虎丘碎石,多为卵形,知是水成者。此曰“沧波故苑”,殆梦窗犹及见乎?此言高升的朋友啊,请不要忘记照顾一下仍留落在吴地的落魄人(指词人)噢。可怜我象一株在黄昏中遭受烟雨摧打的残梅那样,仍淹留在吴地而无人赏识啊。下片虎丘凭吊并感叹自己的落魄。
《唐五代两宋词选释》俞陛云评:“轻藜”二句赋山景极幽峭。下阕登临欲去,已近收笔,乃承以“软红探芳”句,似花明柳暗又见一村。作此顿挫,而结句“回首沧波故苑”仍归到本题。梦窗学清真,此等处颇似之。
兰花诗词(6)
纳兰性德《木兰花拟古决绝词柬友》诗词原文及赏析
等闲变却故人心,却道故人心易变。
【译文】 如今轻易地变了心,你却反而说情人间就是容易变心的。
【出自】 清朝 纳兰性德 《木兰花·拟古决绝词柬友》
人生若只如初见,何事秋风悲画扇。等闲变却故人心,却道故人心易变。
骊山语罢清宵半,泪雨霖铃终不怨。何如薄幸锦衣郎,比翼连枝当日愿。
译文
与意中人相处应当总像刚刚相识的时候,是那样地甜蜜,那样地温馨,那样地深情和快乐。但你我本应当相亲相爱,却为何成了今日的相离相弃?如今轻易地变了心,你却反而说情人间就是容易变心的。
我与你就像唐明皇与杨玉环那样,在长生殿起过生死不相离的誓言,却又最终作决绝之别,即使如此,也不生怨。但你又怎比得上当年的唐明皇呢,他总还是与杨玉环有过比翼鸟、连理枝的誓愿。
译文:
人生如果只是像初见面时那么美好,又何故会出现画扇害怕秋风到来的情况呢?而今你轻易地变心,却推诿说情人间本来就容易变心。
当年唐明皇与杨贵妃曾于清净的夜晚在骊山山盟海誓,即使二人最终诀别,明皇只听得令人断肠的《雨霖铃》声亦无怨无悔。而你又怎比得上薄幸的唐明皇呢?起码他当日还与杨贵妃许过“在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝”的誓言呢。
作者
纳兰性德(1655-1685),清代词人,与朱彝尊、陈维崧并称“清词三大家”。字容若,号楞伽山人,大学士明珠长子。
赏析
《木兰花·拟古决绝词柬友》是清代词人纳兰性德的作品。此词描写了一个为情所伤的女子和伤害她的男子坚决分手的情景,借用班婕妤被弃以及唐玄宗与杨贵妃的爱情悲剧的典故,通过“秋扇”、“骊山语”、“雨霖铃”、“比翼连枝”这些意象,营造了一种幽怨、凄楚、悲凉的意境,抒写了女子被男子抛弃的幽怨之情。
词题说这是一首拟古之作,其所拟之《决绝词》本是古诗中的一种,是以女子的口吻控诉男子的薄情,从而表态与之决绝。如古辞《白头吟》、唐元稹《古决绝词三首》等。纳兰性德的这首拟作是借用汉唐典故而抒发“闺怨”之情。
用“决绝”这个标题,很可能就是写与初恋情人的绝交这样一个场景的。这首词确实也是模拟被抛弃的女性的口吻来写的'。第一句“人生若只如初见”是整首词里最平淡又是感情最强烈的一句,一段感情,如果在人的心里分量足够重的话,那么无论他以后经历了哪些变故,初见的一刹那,永远是清晰难以忘怀的。而这个初见,词情一下子就拽回到初恋的美好记忆中去了。
“何事秋风悲画扇”一句用汉朝班婕妤被弃的典故。扇子是夏天用来趋走炎热,到了秋天就没人理睬了,古典诗词多用扇子的来比喻被冷落的女性。这里是说本应当相亲相爱,但却成了相离相弃。又将词情从美好的回忆一下子拽到了残酷的现实当中。
“等闲变却故人心,却道故人心易变”二句:因为此词是模拟女性的口吻写的,所以从这两句写出了主人公深深地自责与悔恨。纳兰不是一个负心汉,只是当时十多岁的少年还没主宰自己的命运。其实像李隆基这样的大唐皇帝都保不住心爱的恋人,更何况是纳兰。
“骊山语罢清宵半,泪雨零铃终不怨”二句用唐明皇与杨玉环的爱情典故。七夕的时候,唐杨二人在华清宫里山盟海誓。山盟海誓言犹在,马嵬坡事变一爆发,杨贵妃就成了政治斗争的牺牲品。据说后来唐明皇从四川回长安的路上,在栈道上听到雨中的铃声,又勾起了他对杨贵妃的思恋,就写了著名的曲子《雨霖铃》。这里借用此典说即使是最后作决绝之别,也不生怨。
“何如薄幸锦衣郎,比翼连枝当日愿” 二句化用唐李商隐《马嵬》诗句,承接前二句句意,从另一面说明主人公情感之坚贞。
全词以一个女子的口吻,抒写了被丈夫抛弃的幽怨之情。词情哀怨凄婉,屈曲缠绵。“秋风悲画扇”即是悲叹自己遭弃的命运,“骊山”之语暗指原来浓情蜜意的时刻,“夜雨霖铃”写像唐玄宗和杨贵妃那样的亲密爱人也最终肠断马嵬坡,“比翼连枝”出自《长恨歌》诗句,写曾经的爱情誓言已成为遥远的过去。而这“闺怨”的背后,似乎更有着深层的痛楚,“闺怨”只是一种假托。故有人认为此篇别有隐情,词人是用男女间的爱情为喻,说明与朋友也应该始终如一,生死不渝。