希腊故事(汇总16篇)
希腊故事(1)
菲纽斯和妇人鸟
黎明时,他们饮宴才结束。阿耳戈英雄继续他们的航程。经历了几次冒险,他们来到俾斯尼亚的对岸抛锚休息,英雄阿革诺耳的儿子菲纽斯住在这儿。因为他滥用了阿波罗传授给他的预言的本领,所以到了晚年突然双目失明。那些丑陋而讨厌的长着妖妇头的女人鸟,不让他安安静静地用餐。它们尽可能抢走他面前的饭菜,又把剩下的饭菜弄脏,使他无法食用。但他一想到宙斯的一个神谕,便感到十分欣慰,即北风神波瑞阿斯的儿子和希腊水手到来时,他就可以安静地进餐。现在他听说来了一条船,便急忙离开住房来到岸边。他已经饿得皮包骨头,活像一个影子了,衰弱得双腿颤抖,走起路来摇摇晃晃。当他来到阿耳戈英雄们的面前时,已经累得精疲力竭,倒在地上。他们围住这个可怜的老人,看到他枯槁的样子非常惊讶。老人苏醒过来,恳求他们:“英雄们,如果你们真像神谕暗示我的那样,是我的救星,那就赶快援助我吧。复仇女神不仅使我双目失明,而且派来可怕的怪鸟抢劫和糟蹋我的食物。你们援助的不是一个外乡人,而是一个希腊人,阿革诺耳的儿子菲纽斯,过去也是一个国王。能够救我脱离苦难的是波瑞阿斯的儿子,他就是克勒俄帕特拉的弟弟,也是我的妻弟。原来北风神波瑞阿斯曾因追求雅典国王厄瑞克透斯的女儿奥律蒂里阿遭到拒绝而发怒,把她从空中带到遥远的色雷斯,住了下来,生下两个儿子策特斯和卡雷斯,还生了两个女儿克勒俄帕特拉和茜欧纳。
波瑞阿斯的儿子策特斯听到这话,马上扑进他的怀里,并答应请他的兄弟们帮助,为国王驱除这些怪鸟。他们为他摆下一桌丰盛的食物,他还没来得及进食,一群怪鸟一阵风似的从空中扑下来,贪婪地啄食。英雄们大声么喝,可是它们无动于衷,仍然在餐桌上吞食,直到把一切都吞光,然后飞上天空,留下一片令人无法忍受的恶臭。策特斯和卡雷斯拔剑追赶它们,宙斯又借给他们双翼,赋予他们无尽的力量。他们越追越近,几乎伸手就能抓住它们,并要砍断它们的脖子。突然,宙斯的使者伊里斯出现了,朝他们呼唤道:“喂,波瑞阿斯的儿子们,千万别杀死伟大的宙斯的猎犬——女人鸟。但我可以指着斯提克斯河发誓:这些怪鸟再也不会折磨阿革诺耳的儿子了。”
策特斯和卡雷斯听到这话,停止了追赶,返回船上。
同时,希腊的英雄们正为年老的菲纽斯准备圣餐,宴请这位饿得奄奄一息的国王。他贪婪地吞食着洁净而丰盛的食物,好像这一切发生在梦中一样。到夜晚,当他们期待着波瑞阿斯的儿子回来的时候,年迈的国王菲纽斯为感谢他们,便给他们说了一个预言。
“你们最初将在塞诺斯狭窄的海峡中碰到撞岩,这是两座陡峭的山岩。它们不是从海底生长的,而是从远方漂来的,有时海流将它们聚拢相撞,有时又将它们分开。两山之间潮水奔腾,发出可怕的吼声。如果你们不想被挤碎,在经过两山之间时必须用力地飞快划桨,让船像鸽子一样飞过。过了那里之后,你们会来到玛丽安蒂纳海滨,那是通向地狱的入口。你们将经过许多山川、海湾、亚马孙女人国和汗流满面地从地下挖掘铁矿的卡律贝尔人的地方。最后,你们将到达科尔喀斯海滨,宽阔的法瑞斯河的湍急水流从那儿淌入大海。最后你们将看见埃厄忒斯国王的宏伟的城堡,就在那里有一条从不睡觉的巨龙看守着悬挂在栎树树冠上的金羊毛。”
他们听了老人的话,心里不寒而栗。他们正想询问别的问题,波瑞阿斯的两个儿子已经从空中降落在他们中间。他们给国王带来了伊里斯的口信,国王听了十分欣慰。
希腊故事(2)
波塞冬(希腊语:Ποσειδ?ν)为奥林匹斯十二主神之一,希腊神话中的海皇、大地的震撼者,他的威严与大地无穷无尽的生命力及洪水相匹敌,被称为是大海的宙斯,其地位和力量之高,以致支配力遍及全宇宙,是仅次于天父宙斯的强大掌权者。
波塞冬是克洛诺斯与瑞亚之子,也是天帝宙斯和冥王哈迪斯的兄弟,较宙斯年长,较哈迪斯年少。波塞冬与兄弟年轻时团结一致,推翻了他们父亲,也就是前任神王克洛诺斯的残暴统治,然后通过抓阄划分势力范围,波塞冬由此成为海洋之神,掌管所有水域,地位仅次于宙斯,可谓是权倾天下。
他坐在铜蹄金髦马驾的车上,经常手握提坦之战时独眼巨人所赠的三叉矛,这成了他的标志,使用这个武器的话不但能轻易掀起滔天巨浪引发风暴和海啸、使大陆沉没、天地崩裂,还能将万物打得粉碎,甚至引发震撼整个世界的强大地震,由于过于强悍,就连冥王都惧怕会不会令宇宙裂开导致冥界暴露。此外,还曾经为渔民和海员将山脉一劈二而创造方便的水路。
当波塞冬愤怒时会天崩地裂,但象征他的圣兽海豚则显示出海的宁静和波塞冬亲切的神性,所以波塞冬温柔时可以带来风调雨顺的气候,他的臣民都对他极为的崇拜。
波塞冬的三叉矛并非只用来当武器,也被用来击碎岩石,从裂缝中流出的清泉浇灌大地,使农民五谷丰登,所以波塞冬又被称为丰收神。波塞冬也给予了人类第一匹马,他乘座的战车就是用金色的战马所拉的,当他的战车在大海上奔驰时,波浪会变的平静,并且周围有海豚跟随。尽管他在奥林匹斯山上拥有一席之地,但是大部分时间,他都住在深海华丽夺目的宫殿中。
波塞冬的神性广泛,有强烈的侵略性和极大的野心,时刻想夺取宙斯天帝的宝座,但被宙斯发觉,把他放逐到地上界受刑,帮助拉奥墨多王修建特洛伊城。此外他还常与诸神交战,在雅典和特罗森城就有过他和雅典娜的争霸战。
波塞冬野心勃勃,而且好战。不满足于他所拥有的权力,他密谋夺取宙斯的王位,但阴谋没有得逞,他被贬下人间服侍一位凡人。在阿波罗的帮助下,他替拉俄塞冬国王修筑了著名的特洛伊城墙。有一次他和雅典娜就新城雅典起名之事争吵,最后被迫向智慧女神让步。另一次他因科林斯的国王之故与阿波罗激烈争吵,最后以胜利告终。
他的妻子安菲特里忒在成为王后之前是海河中的美丽仙女。有一天她和姐妹们在纳格索斯岛上舞蹈,波塞冬一见钟情,像大鲨鱼一样猛扑过去。仙女惊恐之际潜入海底,波塞冬立刻派一只海豚追逐,海豚是游泳健将,安菲特里忒不是对手,最后疲倦至极,只得乖乖坐在海豚的背上,成了波塞冬的新娘。
安菲特里忒(Amphitrite)是波塞冬的合法妻子。赫西奥德在《神谱》中写道,这位女神是一位涅瑞伊得斯(海中仙女),是海神涅柔斯和多里斯(Doris)所生育的7个女儿中的一位。而阿波罗多罗斯曾写道,安菲特里忒是一位奥克阿尼得(水仙),是大洋之神俄克阿诺斯和多里斯的女儿,而埃拉托色尼(Eratosthenes)则写道,安菲特里忒是巨神阿特拉斯的一个女儿。
希腊故事(3)
两座巨大的撞岩
菲纽斯充满感激之情,依依不舍地同他们告别。阿耳戈的英雄们又踏上了新的冒险旅途。起初,因海上刮起了西北风,接连十天他们无法航行,直到向所有的十二名神祗祭献和虔诚地祈祷后,才得到保佑,重新加速航行。不一会,他们听到远方传来雷鸣般的巨响,这是附近海面上浮动的两座巨大的撞岩互相撞击发出的轰响,伴和着海岸上的巨大的回音和海浪的呼啸声。提费斯在舵旁细心观察,把稳船舵。年轻的奥宇弗莫斯从船舱里站起来,手上托着一只鸽子。菲纽斯曾经预言,如果鸽子能够无所畏惧地从两座撞岩间飞过,那么他们就可以放心地前进。两座巨岩刚刚分开的时候,奥宇弗莫斯急忙放出鸽子。大家满怀期待地注视着。鸽子正飞过去,两座巨岩又开始互相靠近。海水在海峡中掀起巨浪,海空都在咆哮,两座漂浮的巨岩快要靠在一起了,只给鸽子留下一线飞越的空间。鸽子扇动翅膀,终于安全地飞了过去,撞合的岩石夹掉了鸽子的尾羽。于是,提费斯高声地鼓励划桨的英雄乘巨岩分开之机奋勇划去。海水把船一下吸了进去,船随着水流向前。灾难威胁着他们。一阵巨浪排山倒海似的席卷而来,英雄们不禁倒抽一口气,急忙埋下头来。提费斯镇定自如,下令停止摇桨。巨浪翻滚着冲入船底,把船高高托起,高过了正在合拢的巨岩。现在,他们齐心协力,拚命划桨,船桨都弯似弓了。突然,漩涡又把船扯进悬岩中间,岩石差点擦到船身。要不是雅典娜暗中悄悄地推了一把,他们的船就会被撞得粉碎。不过,撞合的岩石还是夹住了船尾的几块木板。木板被压成碎片掉进海里,瞬间就被冲走了,消失得无影无踪。
当他们重新见到蓝天和空旷的大海时,才轻松地舒了一口气。他们真觉得自己像是从地狱里逃出来似的。
“这不是由于我们的力量才取得成功的!”提费斯大声说,“是雅典娜助了我们一臂之力。现在我们再也用不着害怕了,因为根据菲纽斯的预言,我们以后碰到的其他险阻都能轻松地闯过!”但伊阿宋却悲伤地摇了摇头说:“善良的提费斯啊,当珀利阿斯说服我担负此任时,这倒使神祗们为难了。其实我倒愿意当时被他剁成碎块!现在我日日夜夜为你们的生命担忧。我能够使你们免除危险,带领你们平安地回到家乡吗?”
伊阿宋说这话,只是试试他的同伴们的心。但他们都热烈地向他欢呼,要求继续前进。
他们又精神饱满地继续航行,终于来到忒耳莫冬河的入海口。这条河同世界上其他河流都不同,它发源于深山之中的一处泉水,流了一段后分成九十六条支流,奔流入海。亚马孙人就住在一条最宽的河流入海处。这个民族全是妇女,是战神阿瑞斯的后裔,生性好战。阿耳戈英雄们如果从这里登陆,那么毫无疑问跟亚马孙妇女们会有一场血战,因为她们能与善战的英雄们匹敌。她们不是住在城里,而是分成许多部落,散居在乡村。
一阵西风吹来,使船改变了航向,阿耳戈英雄们避开了好战的亚马孙女人。经过一天一夜的航行,如同菲纽斯预言的那样,他们到达卡律贝尔王国。这儿的人既不务农,也不放牧,整天在荒凉的土地里采掘铁矿,以此与邻国的人交换食品。他们在阴暗的地窖和浓密的烟雾中艰苦地劳动,过着没有欢乐的日子。
阿耳戈英雄们到达阿瑞蒂亚,或称阿瑞岛的时候,一只鸟儿扇动翅膀飞临大船上空,射出一根尖尖的羽毛箭,击中英雄俄琉斯的肩头。俄琉斯痛得倒在船舱里,不能继续划桨。他的同伴们给他拔出羽毛,包扎伤口。他们看到这样的飞箭十分奇怪。不一会儿又飞来第二只鸟。克吕蒂沃斯弯弓搭箭,一箭射去,飞鸟应声落下,掉在船上。“看来岛屿近在眼前了!”富有航海经验的安菲达姆斯说,“别理这些鸟儿。它们一定很多,假如我们登陆,可没有这么多箭去射杀它们。让我们想个办法,驱逐这些好斗的飞鸟。我建议你们都戴上插有高高羽饰的头盔,再用闪亮的长矛和盾牌装点在船上,然后大声吼叫。鸟儿听到叫声,看到头盔上的羽毛,尖锐的长矛,闪光的盾牌,一定会吓得飞走的。”
英雄们称赞这是一个好主意,他们全都照他的建议做了。他们再没有看到一只鸟。当他们临近海岛,并撞击矛和盾发出一阵阵轰轰的声响时,无数受了惊吓的鸟儿从岸上飞起,掠过船的上方,像乌云一样。阿耳戈的英雄们用盾牌护住自己,鸟儿尖锐的羽翎飞蝗似地落下来,却无法伤害他们。这些惊恐的可怕的鸟儿穿过大海,远远飞到对面的海岸上。阿耳戈的英雄们登上了海岛。
在这里,他们意外地遇到了朋友和伙伴。他们上岸走了没几步,遇到了迎面走来的四位衣衫褴褛的年轻人。其中一个匆匆向他们走来,打着招呼说:“好心的人啊,不论你们是谁,请帮帮我们这些可怜的落难人吧,给我们一点衣服穿,再给我们一点食物充饥!”
伊阿宋友好地答应给他们帮助,并问起他们的姓名和身世。“你们一定听到过关于佛里克索斯的故事,他是阿塔玛斯和涅斐勒的儿子。”这个年轻人回答说,“你们知道,他把金羊毛带到了科尔喀斯,是吗?国王埃厄忒斯把大女儿卡尔契俄珀许配给他,我们就是他的儿子。我的名字叫阿耳戈斯,我们的父亲佛里克索斯不久前去世了。我们根据他的遗嘱,航海去取他留在俄耳科墨诺斯城的宝物。”
听了这话,英雄们非常高兴。伊阿宋立即认他们为堂兄弟,因为他的祖父阿塔玛斯和克瑞透斯是亲兄弟。这几个小伙子继续说到他们的船怎样遭到风浪而沉没,他们怎样抱着一块船板,漂流到这无人救助的岛屿。阿耳戈英雄们把他们出海的意图告诉他们,希望他们加入他们的队伍,一起去冒险。他们一听,惊恐得瞪大了眼睛。“我们的外祖父埃厄忒斯是个残酷的人,据说是太阳神的儿子,具有非凡的力量。他统治着科尔喀斯地方的无数种族,而金羊毛旁边还有一条可怕的巨龙看守着。”听到这些,英雄们有几个顿时怕得脸色都变了。但埃阿科斯的儿子珀琉斯霍地站起来说:“你们别以为我们会败在科尔喀斯国王的手下,别忘了我们也是神祗的子孙!如果他不把金羊毛乖乖地交给我们,我们就把它抢走!”接着,他们举行丰盛的宴会,在用餐时又互相鼓励,更增添了勇气。
第二天清晨,佛里克索斯的儿子们穿着新衣,吃饱喝足,然后到了船上,阿耳戈船又扬帆出航了。经过一昼夜的航行,他们看到了高加索的山峰隐隐约约地耸立在海面上。等到暮色降临时,他们听到空中鸟儿急飞的声音,那是去啄食普罗米修斯肝脏的苍鹰。它在船的上方的空中飞翔,猛烈地扇动强健的翅膀,掀起一阵阵大风,鼓起了船帆。一会儿,他们听到远方传来普罗米修斯的呻吟声,因为雄鹰正在啄食他的肝脏。又过了一阵,呻吟声消失了。他们看到苍鹰在高空中扇动着翅膀,往回飞去。
就在当天夜晚,他们到达了目的地,即法瑞斯河的出海口。有几个人高兴地攀上桅杆,卸下船帆,然后用桨把船划到宽阔的河面上,溯流而上,波浪似乎都在船前绕开了道路。他们看到船的左边是高加索山和科尔喀斯王国的都城基泰阿。右面是广袤的田野和阿瑞斯的圣林。在那里,一条巨龙瞪大不眠的眼睛,看守着挂在栎树冠上的金羊毛。现在伊阿宋站起来,端着盛满酒的金杯,高举起来,浇祭河流和大地母亲,祭奠诸位神祗以及在途中死去的英雄们。他请求诸神帮助,保护阿耳戈船。
“现在我们已经平安地来到达科尔喀斯,”舵手安克奥斯说,“现在是我们该认真地商量一下的时候了,到底是友好地央求埃厄忒斯,还是用其他办法来实现我们的目的。”“明天再说吧!”疲倦的英雄们叫道。伊阿宋当即吩咐把船停在荫凉的河湾里。他们一躺下就睡着了。但睡了没多长时间天就亮了,早晨的阳光把他们唤醒了。
希腊故事(4)
赫拉克勒斯经历的最后一次冒险是讨伐俄卡利亚国王欧律托斯,以前国王曾允诺凡是射箭胜过他和他儿子的人,可以娶他女儿伊俄勒为妻,可是后来他又拒绝了。赫拉克勒斯为了报复他,召集了一支强大的军队,围困了俄卡利亚,并攻破城池,打死了国王和他的三个儿子,俘虏了年轻美貌的伊俄勒。
得伊阿尼拉在家里焦急地等待着丈夫的作战消息。这时王宫里发生一阵欢呼声,一名使者飞奔回来,报告说:“你的丈夫,大获全胜,即将回来了!他的仆人利卡斯正在向城外的人民宣布胜利的喜讯。赫拉克勒斯要推迟几天才能回来,因为他在欧玻亚的刻奈翁半岛上准备给宙斯献祭。”
不久,随从利卡斯带了一群俘虏回来了。“问候你,尊贵的夫人。”他对得伊阿尼拉说,“赫拉克勒斯的正义事业已经取得了胜利。我们攻占了城池,抓获了一批俘虏。你的丈夫说,请你善待这些俘虏,尤其是这位跪在你脚下的不幸女子。”
得伊阿尼拉同情地看着这位年轻的女子。她把姑娘从地上扶起来,说:“你是谁呢,可怜的女人?你好像还没有结婚,而且一定出身于高贵家庭!利卡斯,告诉我,这位年轻姑娘的父亲是谁?”
“我怎么知道呢?你为什么要问我呢?”利卡斯躲躲闪闪地回答,他的表情透露出他似乎隐瞒了一桩秘密。“自然,这个女子,”利卡斯踌躇了一会又说,“决不会出身于俄卡利亚的小户人家。”
听到这里,年轻的姑娘长叹一声,仍保持沉默。得伊阿尼拉感到奇怪,但不便再问,只是叫人把姑娘送进内室,不要亏待她。利卡斯去执行她的吩咐时,起先进来的那名使者走近女主人,悄悄地对他说:“得伊阿尼拉,你不要相信利卡斯的话。他对你隐瞒了事情的真相。他曾经亲口说过,赫拉克勒斯只是为了这位年轻的女子才讨伐俄卡利亚的。她就是伊俄勒,即欧律托斯的女儿。赫拉克勒斯认识你以前,对她十分爱慕。她这次来可不是当你的女佣,而是成了你的竞争对手。她是赫拉克勒斯的情妇。”
得伊阿尼拉十分悲伤。可是她马上又镇静下来,命令丈夫的仆人利卡斯前来见她。利卡斯指着苍天向宙斯发誓,他说的都是真话,而且他确实不知道姑娘的父亲到底是谁。得伊阿尼拉请求他别作弄她。“即使我可能责怪丈夫的不忠,也决不会仇视这位姑娘,因为她从来没有伤害过我。我很同情她,她的容貌给她招来了苦难,也毁了她的国家。”利卡斯见夫人如此通情达理,便把一切都告诉了她。得伊阿尼拉一点也没有责备他,只是让他稍等片刻,她要为丈夫准备一件礼物,来回报他送给她这些俘虏。按照肯陶洛斯人涅索斯临死前的吩咐,她把他的毒血制成血膏,藏在不见阳光的地方。她以为那是无害的,只是一种唤回赫拉克勒斯的爱情和忠心的魔药。现在她悄悄地钻进那间小房间,取出血膏,用羊毛沾着将它涂在一件珍贵的衣服上。然后,她把衣服折起来,锁在一只漂亮的小盒子里。做完这一切后,得伊阿尼拉把使用过的羊毛随手扔在地上,然后走到外面,把礼物交给仆人利卡斯。
“请把这件衣服带给我的丈夫,”她吩咐道,“这是我亲自缝制的。除了他以外,谁也不能穿这件衣服。他在穿这件衣服祭拜神祗前,不能把它放在火旁或阳光底下,这是我的愿望。我交给你一枚戒指作为信物,他就会知道这确实是我真实的口信。”
利卡斯答应照她的吩咐去做。他带着礼物赶到欧玻亚,送给准备献祭的主人。过了几天,赫拉克勒斯和得伊阿尼拉所生的长子许罗斯前去看望父亲,他要说服父亲迅速回家。得伊阿尼拉偶然走进盛放血膏的小房间,看见地上涂过魔药的羊毛在阳光下已化为灰烬,不禁大吃一惊,预感事情不妙。她吓得在宫里团团转,不知道怎么办才好。
儿子许罗斯终于回来了,可是身旁却没有父亲。“唉,母亲哟,”他充满仇视地对母亲叫喊着,“我真希望世界上从来就没有你,希望你从来就不是我的母亲!”她听了儿子的话,吃了一惊,连忙问道:“孩子,你这是怎么啦?”
“我刚从刻奈翁回来,母亲,”儿子抽泣着说,“正是你毁了父亲的生命!”
得伊阿尼拉面色惨白,但仍镇静地问他:“这是谁告诉你的,我的儿子?谁敢诬蔑我做下这种伤天害理的事?”“不,没有人告诉我,是我亲眼看到父亲的悲惨结局,”儿子说。“我在刻奈翁遇到他时,他正忙着宰杀牲口,准备给宙斯献祭。这时利卡斯来了,他带来了你的礼物,那是一件该受诅咒的衣服。父亲立刻把它穿在身上,对这件漂亮的衣服他很喜欢。他开始献祭。那天一共宰了十二头公牛。开始时,父亲十分安详地做着祷告。但是,当祭坛上的火焰升腾时,他浑身冒出了豆粒大的汗珠,那件紧身衣像是用铁铸在他身上的一样,他一阵阵颤抖,好像毒蛇在咬他似的。父亲大声呼唤利卡斯。利卡斯其实是无辜的,他忠实地转交了你的那件有毒的紧身衣。利卡斯来了,他重复了一遍你吩咐他的话。父亲马上抓住他,把他在海滨的岩石上摔死,又把他的骨尸扔进大海。他疯狂的举动使人不敢靠近他。他在地上痛苦地嚎叫打滚,然后又突然跳了起来。他诅咒你和你们的婚姻。最后,他对着我喊道:‘儿子,如果你同情父亲的话,那就赶快送我上船回去。我不能死在异乡。’我们将他抬到船上,他痛苦得大声吼叫,但总算回到了故乡。你马上就能看到他,不是活着,就是死了。这就是你于的好事,母亲,你可耻地谋害了人间最伟大的英雄!”
得伊阿尼拉对儿子的责备没有辩解。她绝望地离开了他。有几人仆人听她说过涅索斯送给她的那种爱情魔药,他们告诉了这个孩子,说他在忿怒中错怪了母亲。儿子听说后急忙朝不幸的母亲追去。可是他来得太晚了。得伊阿尼拉直挺挺地躺在丈夫的床上,死了。她的胸口上放着一把利剑。儿子伏在母亲的身旁,痛哭着抱住母亲的尸体,为自己过激的语言深深地感到后悔。突然,他听说父亲回到了宫殿,吓得连忙跳起身来。
“儿子,”赫拉克勒斯大声地叫着,“儿子,你在哪里呀?拔出宝剑来,对准你的父亲,对准我的脖子,杀死我吧!这样才能解脱你的母亲赐予我的痛苦!”然后,他又绝望地转向站在一旁的人,向他们伸出双手,大声地说:“没有一杆长矛,没有一头野兽,没有一支巨人的队伍能够制服我。可是一个女人的手却征服了我!我的儿子哟,杀死我吧,然后再去惩罚你的母亲!”
当许罗斯告诉他,母亲是无意之中害了他,并且为了抵罪,已经拔刀自尽了。赫拉克勒斯顿时惊呆了,由悲愤转为悲哀。他立即让儿子许罗斯同他以前爱过,并成了他的俘虏的伊俄勒结婚。因为特尔斐的神谕中说,赫拉克勒斯必将死在特拉奇斯地方的俄塔山上,所以他不顾身体疼痛,仍然叫人把自己抬到俄塔山的山顶上。他又叫人架起了一堆木柴,把他搁在木柴堆上,并命令点火,可是没人愿意执行这一命令。最后,经不住他再三恳求,他的朋友菲罗克忒忒斯看到他痛苦难忍,才站出来准备点火。赫拉克勒斯为感谢他,特地把自己战无不胜的弓箭送给他。木柴刚被点燃,天上就闪起了闪电,助长了火势。最后,降下一朵祥云,在隆隆的雪声中将这位不朽的英雄送到奥林匹斯圣山。当木柴烧成灰烬时,伊俄拉俄斯和别的一些朋友准备捡拾他的遗骨,然而他们什么也没有找到。毫无疑问,赫拉克勒斯应了神祗的忏语,他已从凡人变成了天神。他们给他献祭,尊奉他为神祗。后来,所有的希腊人都把他当神来崇拜。
在天上,他碰到女友雅典娜。她把这位英雄引入诸神的行列。赫拉宽恕了他,还把自己的女儿赫柏嫁给了他。赫柏是永恒的青春女神,他们住在奥林匹斯圣山上,生育了很多美丽的永生的孩子。
希腊故事(5)
赫拉克勒斯经过种.种辛劳和努力,排除无数的困难和障碍,完成了国王欧律斯透斯交给的任务,终于不必再受他的奴役,并回到了底比斯。他由于在疯狂时杀害了自己跟妻子墨伽拉所生的几个孩子,因此再也不能跟妻子在一起生活了。后来,当他的爱侄伊俄拉俄斯表示愿意娶墨伽拉为妻时,赫拉克勒斯点头答应了。他自己则开始寻求一个新妇。他把爱情转移到漂亮的伊俄勒身上。她是攸俾阿岛的俄卡利亚国王欧律托斯的女儿。赫拉克勒斯童年时曾跟欧律托斯学习射箭。
有一天,国王宣布如果有人在箭术上超过他和他的儿子,便可以娶他的女儿为妻。赫拉克勒斯闻讯后急忙赶到俄卡利亚,混在竞赛者的中间。在比赛中,他证明自己不愧为欧律托斯的学生,因为他不仅胜过了国王的儿子,而且还胜过国王欧律托斯。国王极其隆重地接待了他,可是心中却为女儿担忧。因此,国王推托说,他需要有充分的时间来考虑一下这件婚事。欧律托斯的大儿子伊菲托斯跟赫拉克勒斯正好同龄,他对赫拉克勒斯的箭术极口称赞,毫无妒嫉,并成了这位英雄的朋友。他劝父亲接纳这位技艺超群的贵客。欧律托斯固执己见,赫拉克勒斯深受打击,离开了王宫,在外漂泊了很长时间。
一天,仆人来到国王欧律托斯面前,禀报说,有一个强盗偷走了国王的牛群。这盗贼是奸诈而狡猾的奥托吕科斯,他的窃技闻名遐迩。可是欧律托斯却不相信,恼怒地说:“这不会是别人,一定是赫拉克勒斯干的。他是杀害自己孩子的刽子手!
我不答应把女儿许配给他,他就干出了这样卑鄙的报复勾当!”
伊菲托斯极力为他的朋友辩护,委婉地劝说父亲,并表示愿意和赫拉克勒斯一起去寻找被偷掉的牛。
赫拉克勒斯看到伊菲托斯来找自己非常高兴。他热情地招待了王子,并答应一起去寻找被偷走的牛。但是,他们一无所获,只好往回走。当他们爬上提任斯的城墙,想从高处察看丢失的牛时,赫拉克勒斯的疯病突然发作了,愤怒的赫拉使他失去理智,把忠诚的朋友伊菲托斯看作是他父亲的同谋,狂暴地把伊菲托斯从高高的城墙上推了下去。
希腊故事(6)
赫拉克勒斯把女王希波吕忒的腰带献在国王欧律斯透斯的脚下。欧律斯透斯没有让他休息,随即又派他去牵回革律翁的牛群。革律翁是住在伽狄拉海湾厄里茨阿岛上的巨人,他有一群棕里透红的牛,由另一个巨人和一只双头猎犬替他看管。他高大如山,长着三头六臂,并有三个身体,六条腿。世上没有一个人敢和他作战。赫拉克勒斯深知要完成这项艰巨的任务需要周密的准备,因为革律翁的父亲是世界上闻名的富户,他的外号叫“黄金宝剑”,是全意卑利亚的国王。意卑利亚后来分成西班牙和葡萄牙。除了革律翁以外,他还有三个身体高大的勇猛的儿子,每人统率一支威武善战的军队。正因为如此,欧律斯透斯国王才交给赫拉克勒斯这样一个任务,他希望赫拉克勒斯在征伐这个国家时被打死在那里,再也不能回来。可是赫拉克勒斯对此任务并不畏惧,他像从前一样组建军队,在克里特岛上召集那些他从野兽口中救出的军队,然后乘船在利比亚登陆。在这里他和巨人安泰俄斯作战。
安泰俄斯是海神波塞冬和地母该亚所生的儿子。凡经过利比亚的过路人,都必须跟他格斗。可是,在格斗的时候,安泰俄斯只要不离开大地,就能从大地母亲的身上汲取力量。赫拉克勒斯把他打倒三次,终于发现他恢复力量的秘密。于是他用强有力的手臂把安泰俄斯举在空中,然后将他拤死。他又清除了利比亚凶猛的动物。
在沙漠地区经过长途旅行,他终于来到一个富庶的河网地区。在这里他建立了一座巨大的城市,把它称作赫卡托姆皮洛斯,意为百座城门。最后,他又来到了大西洋,在这里他竖立了两根石柱,这就是有名的赫拉克勒斯石柱。这里骄阳似火,酷热难忍。赫拉克勒斯抬头望天空,威胁地举起弓箭,想把太阳神射下来。太阳神惊叹他的大无畏精神,于是借给他一只金钵。这是他夜间旅行所用的宝物。赫拉克勒斯乘坐金钵渡海到意卑利亚。他的战船张着船篷,紧跟在他的身边航行。在那里,克律萨俄耳的三个儿子率领三支军队严阵以待,准备迎敌。赫拉克勒斯勇猛地冲上岸去。他不必和军队对阵,而是把他们的首领一个个打翻在地,杀死他们,然后占领了他们的国土。随后,他来到厄里茨阿岛,革律翁和他的牛群就在这里。岛上那只双头狗发现了赫拉克勒斯,吠叫着扑了上来。赫拉克勒斯挥动木棒,打死了恶狗。看守牛群的巨人看到狗被打死,想上来援助,也被一棒打死。赫拉克勒斯急忙赶着牛群,离开了那里。可是,革律翁在后面追了上来,随后进行了一场激战。赫拉来帮助巨人革律翁。赫拉克勒斯不客气地射去一箭,射中她的胸部。赫拉大吃一惊,急忙逃走。再说巨人虽然有三个身体,可是他在三个身体连接的腹部中了致命的一箭,倒地死去。
在凯旋的途中,赫拉克勒斯赶着牛群经过意卑利亚和意大利,一路上他又创立了许多英雄业绩。当他到了意大利南部的勒奇翁姆时,有一头公牛逃走,渡过海峡到了西西里岛。赫拉克勒斯立即赶着其余的公牛下了水。他抓住一只牛的角,泅水到了西西里,又立下了许多功绩,终于顺利地穿过意大利、伊利里亚和特拉刻,最后到了希腊。
现在,赫拉克勒斯已完成了十件任务,但有两件欧律斯透斯却认为不能算数,因此他不得不再补做两件。
希腊故事(7)
赫拉克勒斯完成了任务,高高兴兴地回到欧律斯透斯的王国,可是国王宣布这次任务因赫拉克勒斯要求报酬,所以不能算数。他又派赫拉克勒斯去完成第六件任务,即赶走斯廷法罗斯湖的怪鸟。这是一种巨大的猛禽,铁翼,铁嘴,铁爪,十分厉害。它们栖息在阿耳卡狄亚的斯廷法罗斯湖畔。它们抖落的羽毛犹如射出的飞箭,它们的铁嘴甚至能够啄破青铜盾,在那儿它们伤害了无数的人畜。
赫拉克勒斯动身前往斯廷法罗斯湖,不久,来到四周是密林的湖畔。一群怪鸟在林中惊恐地飞来飞去,好像害怕被狼吃了似的。赫拉克勒斯眼睁睁地看着鸟在空中飞,却无法制服它们。突然,他感到有人在肩膀上轻轻地拍了一下,回头一看,原来是雅典娜,她交给他两面大铜钹,那是赫淮斯托斯为她制造的。她教赫拉克勒斯怎样使用铜钹驱赶怪鸟。说完话,她突然不见了。于是,赫拉克勒斯在湖旁爬上一座小山,使劲敲起铜钹恐吓怪鸟,它们经受不了这刺耳的声音,都仓皇地飞出树林。赫拉克勒斯乘此机会,弯弓搭箭,连射几箭,几只怪鸟应声落地,其余的也急忙飞走。它们飞越大海,一直飞到阿瑞蒂亚岛,从此再也没有回来。
希腊故事(8)
在雷姆诺斯岛上,一年前发生了一件怪事,妇女们几乎都杀死了岛上的男人,即他们的丈夫,因为她们的丈夫从色雷斯带回了许多外乡女子,爱神阿弗洛狄忒激起了她们的妒火。妇女中只有许珀茜柏勒原谅了她的父亲托阿斯国王,将他藏在木箱里,抛在大海里,任其漂流。
从此以后,妇女们总是担心色雷斯人会来袭击雷姆诺斯,她们常常怀着戒心站在岸边眺望海上,提防有船只突然驶来。现在,当她们看到阿耳戈船快速靠近海岸,不由得惊恐起来。她们全副武装,纷纷冲出城门,像亚马孙女人国的士兵一样,在海岸上严阵以待。阿耳戈的英雄们看到海岸上麇集着一群武装的妇人,却没有一个男人,感到非常惊异。他们派出一位使者,手持和平节杖,乘一只小船靠岸,来到这支奇怪的队伍前。她们簇拥着他,带他去见女王许珀茜柏勒。使者彬彬有礼地传达了阿耳戈英雄们的请求,让他们进港休息。女王立刻把她的部下召集在城中的市场上,自己端坐在从前父亲坐过的大理石王座上,向众人报告阿耳戈英雄们的和平要求。她站起身来,说:“亲爱的姐妹们,我们已经犯下极大罪孽,愚蠢地消灭了全部男人。现在,他们央求我们,我们不能摒弃朋友。但是,我们也要提防,别让他们知道我们的蠢事。因此,我建议把食物、美酒和其他的必需品送上船去,以这种友好的姿态来保障我们的安全,让这批异乡人远远地待在城外。”
女王说完又坐了下去。这时一个老得连说话都十分费劲的妇人说:“给外乡人送礼,这做得很对,但也应该想到,如果色雷斯人冲过来,那时该怎么办?要是有一位仁慈的神保佑,那我们就可以安心地睡觉,不必担心有危险。当然,像我这样的老太婆,根本用不着害怕,反正危险还没有来临,一切还没有完蛋的时候,我们就会死了。你们年轻人可不同,你们以后怎么生活呢?难道耕牛会自己套上牛轭,自己在田里耕地吗?它们会替你们去收割庄稼吗?你们是不愿意干这种苦活的。我劝你们别错过送上门的机会,赶快把一切财产交给异乡人,让他们来治理你们的城市吧!”
老人的建议赢得了妇女们的赞同。女王派出一名年轻的女子随使者一起回到船上,向阿耳戈的英雄们表达了她们的愿望。英雄们听了都很高兴,他们毫不怀疑,还以为许珀茜柏勒是在父亲死后和平地继承王位的。伊阿宋披上雅典娜赠送的紫色斗篷,动身进城了。当他穿过城门的时候,女人们涌出门来欢迎他,对这位客人感到很满意。伊阿宋按照礼仪,双目注视地上,急步朝女王的宫殿走去。侍女们打开宫门,热情地欢迎贵客。年轻的女使者把他一直领进女君主的内室。他在女王面前的一把华丽的椅子上坐下。许珀茜柏勒低垂着头,脸颊上泛起一阵红晕。她以温柔而羞涩的声音说:“异乡人,你们为什么缩在城外呢?雷姆诺斯城里没有男人,你们一点也不用害怕。我们的丈夫不讲信义,背弃了我们。他们把战争中抢来的色雷斯女人纳为小妾,并且移居到她们的故乡去了,还带走了儿子和男佣,而我们却孤孤单单地被抛在这里。所以,我希望你们留在这里。假如你愿意,你可以代替我坐我父亲的王位,做我们的头头。我们的王国是大海中最富饶的岛屿,这地方你们一定会喜欢。希望你回去以后把我的建议告诉你的伙伴们,你们别再停留在城外了。”
伊阿宋回答说:“啊,女王,我们怀着感激的心情接受你的帮助。我会把你的建议告诉我的同伴,我也愿意重新回到城里来。但我们都不能接受王杖和岛屿,还是请你自己执掌吧!并不是我看不起它们,而是在遥远的地方激烈的战争还在等待着我。”他说完,伸出双手向女王告别,然后急忙回到海边。
妇女们即刻驾着快车,载着许多礼物,跟着伊阿宋赶来了。船上的英雄们已经听到伊阿宋的解释,因此女人们很容易地说服他们进城并住进她们的家里。伊阿宋直接住在宫里,其他人分住在这里那里,大家都很高兴。只有赫拉克勒斯生来厌恶女色,仍然坚持跟少数几个伙伴留在船上。现在城内家家欢宴,美酒飘香,欢歌笑语,舞影婆娑。献祭的烟火缭绕,袅袅地飘上云霄。女人和客人都虔诚地膜拜岛屿的保护神赫斯托斯和他的妻子阿佛洛狄忒。出航的日期一天天地拖延。要不是赫拉克勒斯忍不住从船上下来,催促他的伙伴们动身,阿耳戈的英雄们就会一直留恋热情而又温顺的女人乐而忘返了!“你们这些傻瓜,”他鄙视地说,“难道你们国家的女人还不够你们享受吗?难道你们是为妻室才到这里的?难道你们想要留在雷姆诺斯像农人一样地过日子吗?你们以为天上的神祗会取来金羊毛,放在我们脚下吗?我们干脆回去算了。按照我的意思,让伊阿宋留在这里娶许珀茜柏勒为妻,生一大堆儿子,从此听凭别的英雄创立丰功伟绩罢了!”
赫拉克勒斯生性倔强,没有人敢违抗他。众人收拾停当,准备出航。城里的妇人们猜到了他们的意图,像群蜂一样涌来缠住他们,又是抱怨,又是请求,哭哭啼啼,闹成一片。最后,她们不得不屈服于命运的安排。许珀茜柏勒含泪走上前来,握住伊阿宋的手说:“去吧,愿神祗保佑你和你的伙伴,让你们如愿以偿,取得金羊毛!等将来凯旋时你还愿意回来,这岛和我父亲的王杖仍然等着你。我知道,你也许是不准备回来的,至少在远方想念我吧!”
伊阿宋第一个回到船上,其他人也跟着他上了船。英雄们解下缆绳,摇动船桨。不久,就把赫勒斯蓬托抛在了后面。
希腊故事(9)
第二天清晨,太阳升起时,他们来到一个伸入大海的半岛附近,抛了锚,准备休息。这里是珀布律喀亚王国,野蛮的国王阿密科斯在海岬旁有许多畜栏和房屋。阿密科斯生性好斗,他规定外乡人必须和他进行拳击比赛,并要取胜,否则不许离开他的王国。为此,许多人的性命断送在他的手里。阿耳戈英雄刚上岸,他就朝他们走去,用挑衅的口吻嚷道:“听着,你们这群海上的流浪者:外乡人如果不和我赛拳并战胜我,就不许离开我的王国。你们赶快挑选一个最有本事的人前来跟我比赛,否则我就要叫你们完蛋!”
在阿耳戈的英雄中,有一个希腊最杰出的拳击手,名叫波吕丢刻斯,他是勒达的儿子。一听国王的挑战,他被激怒了,跳上前去叫道:“你别吓唬人,碰上我算你找对了人,”珀布律喀亚国王上下打量着这个勇士,眼珠子骨碌碌地转动着。可波吕丢刻斯微微一笑,显得十分镇静。他伸出双手,试着挥动了一阵,看看它们是否因为长久掌舵而变得不灵活了。当英雄们离开大船时,双方早已面对面地站好位置。国王的一个奴仆朝他们丢下两副赛拳的皮套。
“随你挑吧,看哪一双适合你的手。”阿密科斯说,“我用不了多久就能结果你!你马上就会亲身体验到我是一个最好的鞣革匠。”
波吕丢刻斯仍然默默地微笑着,拿起就近的一副手套,转过身来,让朋友们套紧在双手上。珀布律喀亚国王也同样这样做了。拳击开始了。国王朝希腊人奋力冲过来,连连出击,使波吕丢刻斯没有喘息和还手的机会。波吕丢刻斯总是巧妙地躲过他的攻击,不让他的重拳落到身上。不一会,他就发现了对手的弱点,于是伺机给他挥去重重的几拳。国王这才领略到对方的厉害。双方你一拳,我一拳,咬牙切齿地格斗起来,直到两人都气喘吁吁,才站开来休息一下,深深吸口气,擦去满头大汗。当他们重新交手的时候,阿密科斯一拳朝对方脑袋击去,不料打空,只打中对方的肩膀。波吕丢刻斯却乘机挥拳击中国王的耳根,国王痛得跪倒在地上。
阿耳戈英雄们齐声欢呼。可是珀布律喀亚人急忙过来帮助国王。他们挥舞棒棍和长矛,朝波吕丢刻斯冲了过来。阿耳戈英雄们也拔刀迎战,护住了自己的朋友。一场血战后,珀布律喀亚人抵挡不住,被迫逃走,躲进城中,不敢出来。英雄们涌入畜栏,抓到许多牲口,得到了丰富的战利品。夜晚,他们就留在岸上,包扎伤口,向神祗献祭,通宵欢乐地畅饮美酒。他们还从桂树上折下树枝,编成花冠戴在头上。俄耳甫斯弹着琴,大家唱着赞美歌。当他们一起歌颂波吕丢刻斯,宙斯的儿子,取得的胜利时,静静的海岸似乎也在高兴地侧耳倾听。
希腊故事(10)
清晨,阿耳戈英雄们正在商量,伊阿宋站立起来说:“我有个建议:大家都安静地留在船上,不过得拿着武器,作好准备。我想带佛里克索斯的四个儿子,另外再从你们之中挑选二人,一起上国王埃厄忒斯的宫殿去。我要婉言问他,是否愿意把金羊毛交给我们。毫无疑问,他会拒绝我们的要求,但这样做所发生的一切后果,都必须由他负责。谁知道呢,也许我们的劝说能够使他改变主意。上次他不是也曾被人说服,同意收留从后母那儿逃出来的无辜的佛里克索斯吗?”
年轻的英雄们同意伊阿宋的建议。于是,他手持赫耳墨斯的和平杖,带着佛里克索斯的儿子们和他的同伴忒拉蒙和厄利斯国王奥革阿斯离开大船。他们踏上一块长满着柳树的田野。他们看到树上吊着许多用链子捆着的尸体,感到很恐怖。但死者生前不是罪犯,也不是被杀害的外乡人。在科尔喀斯有个风俗,死去的男人不许火化或者土葬,而要用生牛皮裹起来,吊在远离城市的树上,让尸体风干。只有妇女死后才埋葬入土。
科尔喀斯是一个人数众多的民族。为了让伊阿宋和他的同伴不被居民发现,阿耳戈英雄的保护女神降下浓雾把他们遮掩起来。直到他们进入宫殿后,雾才消散。他们站在宫殿的前院,看着厚实的宫墙,巍峨的大门和雄伟的立柱,都感到惊讶不已。整个建筑围了一道凸出的石墙。他们悄悄地跨过前院的大门,看到上面攀满葡萄藤的亭子和四股常流不息的喷泉。奇怪的是一股喷出牛奶,一股喷出葡萄酒,一股喷出香油,最后一股喷出冬暖夏凉的水。这是技艺高超的赫淮斯托斯为国王精工制成的。他还制造了口中喷火的铜牛和坚固的铁犁。赫淮斯托斯将这些工艺品全部献给埃厄忒斯的父亲太阳神,感谢太阳神在与巨人之战中救出了他,让他躲进太阳车里逃跑。
他们由前院走进中院。两旁廊柱,从左右分开,通往许多宫室和林荫道。阿耳戈英雄们往前走时,看到几座相对的宫殿。一座宫殿里住着国王埃厄忒斯,另一座宫殿里住着他的儿子阿布绪米托斯,其余的住着宫女和国王的女儿卡尔契俄珀和美狄亚。小女儿美狄亚平常很少露面,因为她是赫卡忒神庙的女祭司,常常住在神庙里。但这天早晨,希腊人的保护女神赫拉却使她留在宫殿里。正当她离开自己的房间,准备去姐姐那里时,在途中突然碰到了这些英雄们。她惊叫起来,卡尔契俄珀听到叫声,急忙开门出来,却突然失声欢叫起来,因为她看到面前站着自己的四个儿子。他们立即扑入母亲的怀抱。母子五人重新团聚,真是悲喜交集。
希腊故事(11)
伊阿宋和两位同伴立即从座位上站起身来,佛里克索斯的儿子中只有阿耳戈斯愿意跟他们走,他们离开了宫殿。美狄亚的目光透过面纱注视着伊阿宋,她的灵魂早已跟着他一路去了。当她重新回到自己的房间时,她不禁淌下了眼泪,自言自语地说:“我干吗悲伤呢?这位英雄跟我有什么相干呢?无论他是最显赫的英雄,还是最糟糕的胆小鬼,甚至他命该死去,这都是他的事情。可是,唉,但愿他能逃脱厄运!仁慈的女神赫卡忒,保佑他平安回家吧!如果他注定要被神牛制服的话,那么也该让他预先知道,至少我为他可怕的命运感到担心!”
美狄亚正感到烦恼的时候,阿耳戈的英雄们正走在回船的路上,阿耳戈斯对伊阿宋说:“你也许不赞成我的建议,不过我还是愿意告诉你。我认识一位姑娘,她从地狱女神赫卡忒那儿学会了调制魔汤。如果我们能够争取她的援助,那么我敢肯定你准能胜利地完成这项任务。只要你愿意,我将去试试,争取得到她的支持。”
“如果你愿意去的话,我的朋友,”伊阿宋说,“我不会阻止你。可是我们得依靠一个女人才能回去,那听起来多不好听。”
说话间他们已经来到船上,伊阿宋告诉同伴们他对国王作的承诺。好一会儿他的朋友们坐在那里没吭声。最后,珀琉斯站起来打破了沉默。他说:“伊阿宋,如果你想履行你的诺言,那就请你准备吧!如果你觉得没把握,那就干脆别去做。可是,在这种情况下,你要知道,你的朋友们面临的结局只有死亡,没有别的了。”
忒拉蒙和另外四个伙伴忍不住跳了起来,一想到这是一场艰难的冒险,就感到亢奋,渴求拼杀一场。阿耳戈斯使他们安静下来,继续说:“我认识一位姑娘,她擅长魔法。她是我的母亲的妹妹,让我去说服母亲,争取那位姑娘的支持。到那时候,我们才能谈得上讨论伊阿宋如何去完成他的任务。”
他的话刚说完,突然出现了一种预兆:一只被秃鹰追赶的鸽子,扑进伊阿宋的怀里,俯冲下来的秃鹰却像石头一样掉在船尾的甲板上。看到这情景,一位英雄突然想起,年迈的菲纽斯的预言,阿佛洛狄忒将会帮助他们返回家园。因此除了阿法洛宇斯的儿子伊达斯外,所有的人都同意阿耳戈斯的计划。伊达斯暴躁地说:“天哪,难道我们到这里来只是为了当女人的奴仆吗?我们为什么不找阿瑞斯,却找阿佛洛狄忒呢?难道一只鸽子就会使我们免于战争吗?”许多英雄都附合他的意见,低声地交头接耳,可是伊阿宋却同意阿耳戈斯的意见。大船靠岸停泊,英雄们在船上等着阿耳戈斯回来。
阿耳戈斯找到了母亲,请她说服她妹妹美狄亚帮助希腊英雄。卡尔契俄珀十分同情这些外乡人,可是她不敢触怒父亲。现在看到儿子恳切央求,便答应帮助他们。
美狄亚烦躁不安地躺在床上,她做了一个噩梦,梦见伊阿宋正准备跟公牛搏斗,但目的不是为了金羊毛,而是为了要娶美狄亚为妻,把她带回家乡。但跟公牛展开生死搏斗的是她自己,她战胜了公牛。不料她的父亲却失信了,拒绝履行事先对伊阿宋许下的诺言,因为应当由他而不是由她制服神牛。为此他父亲和这位外乡人发生了激烈的争执,双方都推她当公断人。她却袒护外乡人。她的父母痛哭流泪,突然间大叫起来——美狄亚也就从梦中惊醒了。 醒来后,她急着想去找她的姐姐。可是她由于犹豫不决,在前厅徘徊了好一阵。她四次想走进去,可又四次缩了回来。最后,她痛苦地扑在自己的床上哭了起来。她的贴身的女仆看到她在流泪,十分同情她,急忙跑去告诉卡尔契俄珀。她一听,连忙赶到妹妹这儿,看到她双手蒙面在哭泣,便关心地问:“发生什么事了?你病了吗?”
希腊故事(12)
古希腊神话中的月亮女神阿尔缇妮斯是太阳神阿波罗的孪生妹妹,非常的美丽,她银色的发丝比月光还要皎洁,紫色的眼眸比水晶还要清澈,是一位思维敏捷、做事果断、轻灵婉约的女神。同时她也是个很厉害的弓箭手,上弦月是她的弓,月光是她的箭,终日在森林里狩猎,因此也被称之为狩猎女神,是保护勇者的女神。
太阳神阿波罗非常疼爱她,甚至发誓不会娶任何女神为妻,永远只守护她一人,然而这份浓厚的兄妹之情,却在遇上了魔神暴风雨神后,出现了裂痕。
月亮女神和暴风雨神相识并且相爱了。阿波罗很嫉妒暴风雨神,不喜欢妹妹与他的这段感情,于是决意要除掉他。
某天,暴风雨神正在海面上飞奔的时候,阿波罗用金色的光罩住他,使任何人都看不出他本来的面目,然后就去怂恿喜欢射箭的妹妹把远处的金色物体当作靶子。月亮女神当然不知道这是哥哥的阴谋,射出一支箭,正中暴风雨神的胸口。
暴风雨神在弥留之际,一眼就认出这把泛着银光的箭,他悲嚎着,愤怒着,不明白为什么心爱的人要杀他,他想起了自己与天界的势不两立,认为她骗了他,背叛了他,却仍然无法磨灭对她的爱。他在海面上用尽最后的神力,引起一阵狂风的肆虐,他愤恨的吼道,“阿尔缇妮斯,无论轮回多少次,我都没有办法控制自己不去爱你,但我心上的这道箭痕会提醒我,你不爱我,你只会背叛我。”他吐出一口鲜血,在悲嚎中化作点点绿光,消失在海面上。
知道真相的阿尔缇妮斯绝望的看着海面上那支被染红的箭,她的眼泪化作一场倾盆大雨,冲刷着大地,她恸哭的喊着,“我没有背叛你,我没有,我爱你,我比任何人都爱你。”
她拿起那支箭,嘴角勾起一抹绝美的笑容,凄凉而绝望,她毅然用箭刺进自己的胸口,用鲜血为自己设下了一道枷锁,“是我的错,我不该爱你的,只要我不爱你,你就不会再遇到厄运和危险了,所以我不会再爱你了。”
随后赶来的阿波罗,眼见她自尽,悲愤之余更是憎恨她的不公平,大雨中,他发誓,无论千年,万年,他都不许他们相爱。
海面上,泛着银光的箭开始黯淡下来,它钻入泥土中,化作一颗青色的树苗,静静地等待着,等待着与月亮女神再次相遇那一天……
希腊故事(13)
在宙斯所有的子女中,智慧女神雅典娜和酒神狄俄尼索斯的出生最为奇特,并且包含着他们母亲的一段悲惨遭遇。
宙斯在没有娶赫拉之前,曾和智慧女神墨提斯相爱。墨提斯怀孕后,宙斯害怕她生下一个比自己更有智慧更强有力的孩子,把自己,就像他的父亲克罗诺斯他的祖父乌拉诺斯,他自己父亲克罗诺斯那样。于是,他便把墨提斯活活地吞下肚子。
过了不久,他的头疼了起来,并且越来越厉害,以致忍受不住,大声呼唤他的铁匠儿子赫淮斯托斯,用大锤把他的头砸开,看看里面到底长了什么。赫淮斯托斯虽然不愿这样做,但父亲的命令不敢不从。他战战兢兢举起大锤用力向宙斯的头上砸去,随着一声巨响,宙斯的头炸开了。立即,一个头戴战盔,全身披着闪闪发光的铠甲,手执盾牌和锋利长矛的女神从脑袋里跳了出来,她就是宙斯最钟爱的女儿雅典娜。
在诸神之中,宙斯是最有威力的,墨提斯是最富有智慧的,雅典娜继承了父亲和母亲的这两个优点,使她成为威力和智慧的化身。传说希腊人的纺纱、织布、制革、造船、冶金、铸铁等各种技艺都是雅典娜传授的。她还发明了许多农业工具供希腊人使用,并教会人们如何捉服牛羊。希腊人尊她为农业和园林的保护神,希腊的雅典城就是以她的名字命名的。她是雅典城的保护神。
雅典娜还被尊称为女战神,帮助过不少希腊英雄建立功勋,如帮助伊阿宋取金羊毛;帮助珀尔修斯征服女妖墨杜萨;帮助赫刺克勒斯完成苦差事;帮助俄底修斯返回家园等。但谁若冒犯了她,又会遭到她残酷无情的报复。如特洛亚城祭司位奥孔因泄露了希腊人的木马计的机密,被站在希腊人的一方的雅典娜派巨蛇将他和他的两个儿子咬死。凡间女子阿拉克涅纺织手艺超过了她,就被她变形为蜘 蛛。
狄俄尼索斯是宙斯和凡间女子塞墨勒的儿子。塞墨勒是底比斯国王卡德摩斯的女儿,她举止端庄,朴素大方,行事谨慎,深得宙斯的爱慕和钟情。天后赫拉得知塞墨勒怀孕后,对夺去她丈去恩爱的情敌恨之入骨,便想出了一条毁灭塞墨勒的毒计。她变成了塞墨勒老奶妈的样子挑唆道:“你的这位情郎真的是宙斯吗?我心里总有点不踏实。会不会是冒充的呢?他要真是天神的话,应该拿出点证据来。他下次来的时候,叫他穿上天廷的全套华美服装,带上天廷的武器,这就能使我们深信不疑了。”
塞墨勒被说得动了心,决定要试探她的家人,就向宙斯提出了请他现出真身的要求。宙斯不答应,怕自己的神威会伤害了她。可是经不住塞墨勒苦苦地请求,并说他如不现真身就说明他不是真心爱他。他只得答应了。回到天廷,宙斯拣了最轻的铠甲穿上,拿了威力最小的雷电,来到了塞墨勒的家,还未等他走近狄俄尼索斯,她那凡人的躯体就被宙斯的闪闪神光烧焦了。
宙斯伤心极了。他赶快从她的腹中取出胎儿缝进自己的大腿里。这样,他走起路来,一边重,一边轻,就像跛子一样。胎儿成熟后,宙斯又从大腿里把孩子取出,给他取名狄俄尼索斯,就是“宙斯瘸子”的意思。
宙斯把狄俄尼索斯交给神使赫尔墨斯抚养,赫尔墨斯又把他交给伊诺和端亚教养。她俩教他打猎驯兽,成为一个好猎手。在山上,他受到牧神潘的儿子塞勒诺斯的保护,和那些半羊半仙的萨提尔们十分友好。
狄俄尼索斯后来发明葡萄酿酒法成为酒神,是很偶然的。
有一次,他的一个好朋友因和人决斗受伤而死,狄俄尼索斯含泪将他埋葬。不久,坟墓上长出了一枝葡葡藤,上面结满了滚圆闪亮的紫红色葡萄。狄俄尼索斯摘下葡萄榨成汁,放在牛角杯里。后来,狄俄尼索斯喝下了它,顿感脸发烧身发热,兴奋异常。这就是葡萄酒。他把这甘醇的饮料献给奥林匹斯山诸神,也把酿葡萄酒的方法传授给希腊人民。希腊人每年都要举行酒神狂欢节,人们载歌载舞,热闹非常。希腊的悲剧和喜剧就是由酒神节的歌舞发展而来的。
希腊故事(14)
他们又经过了许多海岸和岛屿,现在故乡伯罗奔尼撒的海岸已隐隐可见。突然,船遭到一阵狂暴的北风的袭击,在海上漂泊了九天九夜,飘过了利比亚海,最后来到非洲的瑟堤斯海湾。这里满是稠密的大叶藻,浮着一层厚厚的泡沫,犹如平静的沼泽地。周围是伸展的沙滩,沙滩上既没有野兽,也没有飞鸟。阿耳戈船被潮水冲上了沙滩,船身牢牢地搁浅在沙滩上。他们大吃一惊,纷纷跳下船来。面前是无边无际的泥淖,空旷、荒凉得如同天空一样。没有泉水,没有道路,没有牧舍,只有死一般的寂静。
“糟了,唉,这是什么地方?风浪把我们送到哪里来了?”同伴们纷纷抱怨,“我们宁愿在浮岩中砸碎,或者在一件壮烈的事业中牺牲!”
“是啊!”舵手安克奥斯说。“潮水把我们搁浅在这里,却不再接我们回去。这下,继续航行或尽快回家的希望都落空了。”
他们好像在瘟疫流行的城里遇到传染的人一样,一筹莫展,只好眼睁睁地看着病魔肆虐,等待着死神的降临。夜晚,他们饿着肚子和衣躺在沙地上,默默地等死。国王阿尔喀诺俄斯作为赠礼送给美狄亚的几位姑娘也惊恐地围住女主人,连连叹息。如果不是利比亚的保护者,三位半人半神的女仙怜悯他们,那么这些人真会悲惨地死去!
三个仙女全身披着山羊皮,在炎热的中午,来到伊阿宋身旁,轻轻揭开他盖在头上的斗篷。伊阿宋惊惧地跳起来,虔诚而恭敬地注视着她们。“不幸的人啊,”她们说,“我们知道你们的苦难。可是你们不用再发愁了,当海洋女神驾起波塞冬的马车时,你们感谢长久孕育你们的母亲吧。从此,你们就能顺利地返回希腊。”
仙女们突然不见了,伊阿宋把这隐晦的、令人兴奋的神谕告诉同伴们。正当他们苦苦思索时,又一个神奇的征兆出现了:一匹巨大的海马,从海里跳上岸来,金黄的鬃毛披散在马背上,抖落了身上的水滴飞奔而去。珀琉斯高兴地欢呼起来:“谜语般的神谕中已有一半得到了解释。海洋女神已卸下了马车,那车子正是这匹马拉的。长久孕育我们的母亲,便是阿耳戈船。为此我们应该感谢她。让我们把船扛在肩上,走过这块泥地,顺着地上海马的足迹走去,它一定会指引我们到达停泊的地方。”
说了就做。英雄们果然扛起大船,在泥淖里走了整整十二天。到处都是荒凉的沙滩,要不是神衹给了他们信心和力量,他们也许早在第一天就死了。他们终于来到忒律托尼的海湾,大家疲倦地把船从肩膀上放下来。由于干渴难忍,他们到处寻找水源。歌手俄耳甫斯在找水的途中碰上夜神赫斯珀洛斯的四个女儿,她们都是善于唱歌的仙女,住在巨龙拉冬看守金苹果的圣园。俄耳甫斯恳求她们给焦渴的人指示有泉水的地方。她们顿生同情之心。其中最为仁慈的埃格勒,告诉她一件奇事。
“昨天,这里出现了一个勇敢的强盗。”她说,“他杀掉巨龙,抢走了金苹果,他一定会帮助你们。他是一个极野蛮的人,他一脸愤怒的表情,眼睛闪闪发亮,身上披着粗糙的狮子皮,手中拿着橄榄棒和射死巨龙的弓箭。他也是从沙漠里出来的,因口渴难忍到处找不到水源,便用脚朝一块岩壁踢了一脚。说来奇怪,岩壁如中了魔似的,隙缝中顿时流出了清凉的泉水。这个巨人伏在地上,用双手捧着水喝,喝足后便躺在地上休息。”
埃格勒说着把岩泉指给他看。英雄们全闻声赶来。清凉的山泉救活了他们干枯的生命,大家又变得很高兴。“真的,”一个英雄说,一面用泉水滋润一下炽热的嘴唇,“那个人是赫拉克勒斯,他救了大家,但愿我们还能遇上他!”说完,他们分头到处去寻找。当他们垂头丧气地走回来时,都说没有看见他,只有锐眼林扣斯说曾见到他一眼。不过他正在远处,要追他回来是不可能的。
不幸得很,他们又发生了意外事件,丢失了两位同伴,大家都很悲伤。后来,他们又上船航行。他们把船开出忒律托尼海湾,进入一望无际的大海,海面上刮起了逆风,船受阻横在港口里。他们听从歌手俄耳甫斯的建议,上岸给当地的神衹献祭船上的三脚鼎。在回来的途中,他们遇到海神忒律托尼。他扮成少年模样,从地上捡起一块泥土,交给阿耳戈英雄奥宇弗莫斯,表示尽地主之谊。奥宇弗莫斯接过土块,将它藏在胸前。
希腊故事(15)
弥达斯是伊达山大女神和一位姓名不详的英雄的儿子。他是马其顿勃洛弥恩的好寻欢作乐的国王。他统治勃里癸亚人民,种植闻名遐迩的玫瑰花。
一天,狄俄尼索斯酒神和追随者从色雷斯出发去维奥蒂亚。狄俄尼索斯以前的老师森林之神老西勒诺斯不巧跟队伍走散了。他喝得醉醺醺的,躺在弥达斯的花园里酣然大睡。园丁发现了他,把他捆起来领去见弥达斯。他给弥达斯讲述有关大洋河彼岸的、与连成一片的欧罗巴、亚细亚或阿非利加完全脱离的一个大洲的奇妙的故事。大洲上座落着神奇的城市,居住着身材高大、幸福而长寿的人民,拥有值得赞颂的法律制度。西勒诺斯的故事使弥达斯听得欣喜若狂。他盛情款待老山神五天五夜,然后派向导护送他回到狄俄尼索斯的大本营。
狄俄尼索斯一向在为西勒诺斯担心。此刻,他派人问弥达斯有什么要求,他就应怎样报答他。弥达斯毫不迟疑地回答说,“请恩准使我摸到的一切都变成金子。”然而,变成金子的不仅仅仅是石块、花朵和屋内的陈设。他坐下吃饭时,他吃的食物和喝的水也都变成金子。过了不久,弥达斯恳求狄俄尼索斯使他从他那愿望中解脱开来,因为他饥渴交加,快死了。狄俄尼索斯逗弄弥达斯,开心得很。他叫弥达斯前往帕克托罗斯河的源头,在河里洗个澡。弥达斯依法行事,立即解除了点金术,但帕克托罗斯河的沙子至今因含金而闪闪发光。
希腊故事(16)
据说愚人节起源于一个很有名的希腊神话传说。
农业女神得墨忒尔,在希腊是个妇孺皆知的神祇。她具有无边的法力,可以使土地肥沃,五谷丰登,也可以令田园荒芜,万物凋零。在希腊众神中,她也是最受尊崇的女神之一。万神之王宙斯是她的弟弟,也是她的丈夫。仅仅这个身份,就足以使众神在她的脚下俯首帖耳了。
但是,这位权势无比的女神的生活并非十全十美。宙斯凭借着神王的地位,到处拈花惹草,闹出了许多风流韵事,给得墨忒尔带来了无穷无尽的烦恼。唯一能够让她享受生活乐趣的,还是她和宙斯生的女儿佩尔塞福涅,一个聪慧、美丽、天真、活泼的姑娘,和她在一起,任何人都不会悲伤和忧愁。
这一天,冥王哈得斯驾车巡视西西里岛,恰好被在云端中走过的爱与美女神阿芙罗狄忒看到了,同时让她看到的,还有正在田野里散步的佩尔塞福涅,以及她的伙伴女战神雅典娜,狩猎女神阿尔忒弥斯。
一看到这几个人,阿芙罗狄忒就气不打一处来。这几个男女,从来不议论爱情,也不谈婚论嫁,眼睛里可还有她爱神的地位吗?雅典娜和阿尔忒弥斯是出名的贞洁女神,又都以武艺高强,神通广大,闻名神界天国,还是不惹为好。但对佩尔塞福涅这小丫头,可就不必客气了。
于是,头上晃动着神圣光环的阿芙洛蒂德唤过自己的儿子?小爱神厄罗斯,对他说:“看看吧,这几个人是怎洋对待爱情的?如果人和神都学他们的样,我们还怎样统治这个世界?来,给哈得斯射上一箭,让他疯狂地爱上佩尔塞福涅!”
厄罗斯是个百发百中的神射手。他弯弓劲射,一技无形的情欲之箭,正扎进哈得斯的心窝。然后,他便跟随着阿芙洛蒂德,扬长而去,静等着看好戏了。
果然,哈得斯中箭后,对佩尔塞福涅产生了刻骨铭心的爱。但他明白得很,这个远近闻名的美人儿,绝不会情愿放弃阳光明媚的大地和天空,跟他到阴暗的冥府中去。因此,他找到自己的兄弟?众神之王宙斯,请求他做主将女儿嫁到冥府。
“这个么……我作不了主”,众神的主宰沉思着说,“你也知道,得墨忒尔难缠得很。不过,你要是有本事把佩尔塞福涅抢走,我倒不反对。”
得到了神王的默许和暗示,哈得斯满心欢喜,他立刻返回冥土,做好抢亲的准备。
一天,佩尔塞福涅在田野里正欲弯腰采摘一朵野花时,大地突然裂开了一条宽宽的地缝。随后,一辆闪闪发光的金车,冲上了地面,驾车的就是威风凛凛的冥王。他不由分说,一把抱起佩尔塞福涅,放到他身边的座位上,一声吆喝,马车便以迅不可及的速度沉入地下。裂开的大地倏然合上了,依然是阳光灿烂,绿草如茵,除了天空中还回荡着佩尔塞福涅的呼救声外,好像什么也没发生过。得墨忒尔在很遥远的地方,听到了女儿撕心裂肺般的呼救声。但当她以最快的速度飞回来时,女儿已经不见了。她只知道女儿被“强盗”劫走了,但是,这个强盗是谁,却一点蛛丝马迹也寻不出来。那些知道佩尔塞福涅下落的神灵们,全都缄口不言。他们知道这件事的背景,宙斯和哈得斯都不是好惹的,谁也不想引火烧身。有几个神祇被_问急了,也是东西南北瞎扯一通。女神按照他们的指点,没头苍蝇般乱闯乱撞,不用说,这些都成了徒劳无功的跋涉。
然而,对女儿的爱,促使得墨忒尔永无休止地找下去。无论哪个神说了什么,她都确信不疑。虽然后来的事实证明,那些都是彻头彻尾的谎言。无奈之下,她在深不可测的埃特纳火山口点燃了两支松木火把,把整个世界照得一片通明。从那时起,无论黎明女神还是黑夜女神,都未见她坐下来休息片刻。
就这样,得墨忒尔走遍了世界上的每一个角落。但是,女儿成了水汽和浮云似的,仍然踪影全无。众神对她也逐渐由同情转为厌恶。因为这个“女疯子”为寻找女儿,搅得世界上没有片刻安宁。他们越加拿她开起心来,忽而指向东南,忽而指向西北,无非是想把她支走,过几天太平日子。
最后,得墨忒尔只得拖着疲倦的身子,返回了西西里岛,佩尔塞福涅失踪的地方。奔波了这许多天,连罪魁祸首是谁都不知道,女神的气恼可想而知。于是,她便把一肚子的怨气,都撒到了西西里农人身上。她杀死了岛上所有的耕牛,命令土地坚如钢铁,封住地里的种子,让所有的植物都枯黄凋零。把这个地域辽阔的大岛弄得赤地千里,饿殍遍地。
宙斯见她闹得太不像话,就“好心”地劝她再到别处看看,别拿无辜的农民出气。得墨忒尔不知其中有诈,再一次踏上了东西逛的征途。这一下了可不得了,不知多少地方,由于女神的愤怒,变得颗粒无收,到处都弥漫着饥馑和灾荒的绝望气氛。
当她明白自己又上了丈夫一个大当时,才静下心来,想一想到底该怎洋办,无意中她抬起头来,看到了驾着金车,在茫茫太空巡行的太阳神赫利俄斯。猛然想到,只有他高高在上,普照一切,明察秋毫,天底下发生的任何事情,都不可能逃过他的双眼。这才手执火把,飞到赫利俄斯面前,请他指点迷津。伟大的太阳神怜悯女神的遭遇,又无需畏惧冥王的权势。而且,他也不愿意得墨忒尔再这样大闹下去,让众神看笑话,让老百姓受难,便把哈得斯抢亲的情况,仔细描述了一番。得墨忒尔恍然大悟,但为时已晚。此时此刻,佩尔塞福涅在哈得斯的威_利诱下,已然成了尊贵的冥后,无法再到地上和母亲团聚了。何况,得墨忒尔再神通广大,也没本事把女儿从哈得斯手中硬夺过来。
待墨忒尔知道自己受了众神的欺骗、愚弄,愤懑和气恼又加深了一层。她干脆下了一道命令,让全世界的植物一起凋零,所有的庄稼全部枯死,大地上不允许出现一丝绿色。自己则躲到一个偏僻的地方,不再露面。
这一来,天上地下全部乱了套。老百姓没有粮食吃,每天都有成千上万人饿死。成群结队的亡魂拥入冥府,吵吵闹闹,把哈得斯弄得心烦意乱,狼狈不堪。众神也因为得不到人间的祭祀和礼物,一个个饿得面黄肌瘦。宙斯没办法,只好让佩尔塞福涅每年有1/3时间住在冥府,2/3时间则返回人世,侍奉她的母亲。以后,每当佩尔塞福涅留居冥土时,得墨忒尔便愁眉不展,大地也是一片萧条。而女儿一旦和她团聚,女神便喜笑颜开,世界也重现草木复苏,群芳争艳的勃勃生机。很明显,在这个故事里,得墨忒尔是一个十足的傻瓜。她不知道爱神的把戏,不知道丈夫和哈得斯的同谋,事件发生后,又被众神支得团团转,屡屡受骗上当,被人戏弄。此后,人们便设立了愚人节,用善意的谎言,告诫那些自以为聪明的人,不要由于轻信,干出贻笑大方的蠢事。