“在饭店”是at the restaurant 还是in the restaurant?
“在饭店”是at the restaurant 还是in the restaurant?
at 表"在什么地方"的用法对于现阶段的我们而言很固定 如:at school .at hospital and so on 至于"at the restaurant "相信你也没见过吧 还有 对于定冠词"the"在与介词和用时 往往与没有"the"的意思不同 举个例子:at the school译为"在学校(但不一定在上课或学习) 而at school多译为"在读书或在学习" 学语言没有绝对 在很多情况下 介词是可以互用的 但我们学习多数是用于应试 注意:一切尊重教材
老大,是in,多多操练你的英文呀 可以来我这里交流
是IN
是第二个,用in
应该是用in.
答:餐馆后面的一个小隔间详情>>
答:详情>>
答:我可以给你提供个想法,仅供参考咯~! 可以从培训人才和被培训人才的数据比例来说明拉,很有说服力哦~! 祝你好运!详情>>
答:如果父母采用科学的教育方法,孩子不仅能够正确地理解知识的用处,而且能够建立起追求知识和理想的意识详情>>
答:终于有考教师资格证书的朋友了,哈哈!我今年刚考完,幸运的是,考过了啊 !我的资料共享里就有,你去下载吧!肯定对你有帮助的.还有就是,考的的确挺细的,不要把你认为...详情>>