爱问知识人 爱问教育 医院库

清教

首页

清教

听说读写译,学习外语,1哪一项最重要?2按什么顺序?3为什么?

提交回答
好评回答
  • 2018-05-24 16:37:05
      朋友您好 首先我想告诉您的是,学习外语“听、说、读、写、译”这五个方面是一个有机的整体,如果想真正意义的学好一门外语,这5方面哪个都重要,有一项“瘸腿”,势必要影响到整个学习进程,这就像盖楼房,我们肯定是要把 石灰 水泥 砖 钢筋都备齐了再去盖而且要同步进行,不可能先把砖垒到三四十层楼高 然后再去和水泥往里浇 最后再往里塞钢筋是一个道理的 所以您问第一个问题 就等于问盖楼房 砖 水泥 钢筋 哪个最重要?少了哪个也不行 同等重要。
       按什么顺序排,要看您的目的是什么,如果只想和外国人交流为首要目的,然后再深入研究,那么可按这个顺序,“听说、读、译、写”因为,想交流的话首先要听懂、然后才能慢慢的试着说,但是最好两项同时练,这样才能达到正常、无困难的交流,所以我把前两项并到了一起,听说没有障碍了,在读原文的东西,读顺了再试着翻译,最后自己独立能写。
       学生学习,“读、译、写、听说”其实不应该是这个排列,但是咱中国的“应试教育”太厉害了,只能把前三项做好,能应付考试了,再去顾听说,不合理,不过也要把听力练好,考试中比重也不小。 要是想搞翻译工作的话 口译:“听说,译,写,读” 听说的含义和上面一样,把译放在第三位是因为,能做口译工作的后两项肯定不成问题,在做好前三项以后,自己写一点东西,最后工作之余多看些书 扩大些单词量,规范下语法。
       笔译:“译、写、听说、读”笔译最重要的就是要译好文字东西,所以“译”在第一位,其次要写东西常练笔,以便自己翻译的东西没有语法问题,剩下的同上。 以上只是自己从事翻译工作的一点心得 一家之言 不过 我上面说的只是重点放在哪的问题 要是有时间 最好五项同步,这样才能学得精。
       希望能帮到您 祝开心 。

    苏***

    2018-05-24 16:37:05

其他答案

    2018-05-24 17:11:05
  • 1。从你最喜欢的地点开始好
    2。基础的学习期间要半年,以后呢,一直继续好
    3。你回忆起来你学汉语的初期

    恋***

    2018-05-24 17:11:05

类似问题

换一换

相关推荐

正在加载...
最新问答 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):