爱问知识人 爱问教育 医院库

死生契阔与子成说是什么意思?

首页

死生契阔与子成说是什么意思?

死生契阔与子成说是什么意思?

提交回答

全部答案

    2018-12-27 01:35:56
  •   死生契阔,与子成说(sǐ shēng qì kuò,yǔ zǐ chéng shuō) 契阔:离合,聚散。 成说(chéng shuō):“成说”就是“说成”,《诗经》中经常使用倒装语句,即已经说定、约定之意。虽然在许多古文中,“说”字通假成“悦”字,可此处不通假。
      所以此处“说”字的读音应当为shuō,而不是yuè。 “死生契阔,与子成说(shuō)”一句的大意是:“无论生死我们都要在一起,这是我们当初早已说好的约定。” 《诗经·邶风·击鼓》 击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。从孙子仲,平陈与宋。
      不我以归,忧心有忡。爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。 译文 击鼓声镗镗(震于耳旁),(将士们)奋勇演练着刀枪。 土墙和漕城修筑正忙,惟有我随军远征到南方。
       跟随孙子仲(行旅奔波),平定(作乱的)陈、宋二国, 回家的心愿得不到允可,心中郁郁忧愁不乐, (我却)身在何方,身处何地?我的马儿丢失在哪里? 到哪里(才能)将它寻觅?到那(山间的)林泉之地。 生生死死离离合合,我与你立下誓言。 与你的双手交相执握,伴着你一起垂垂老去。
       可叹如今散落天涯,怕有生之年难回家乡。 可叹如今天各一方,令我的信约竟成了空话。 [注] 长年行役于外的将兵思念家乡和妻子。 孙子仲:当时卫国的元帅。 平:《集传》:“平,和也。合二国之好也”。有说当时陈、宋二国作乱,孙子仲平之,则“平”应为“平伏”,或不战而使蕃国归顺,并不是两个平等的国家缔结和盟。
      孙子仲当时是“天子师”的出兵,不是卫国战争。 爰居爰处,爰丧其马:《传》:“有不还者,有亡其马者”。《笺》:“不还,谓死也,伤也,病也。今于何居乎?于何处乎?于何丧其马乎?”爰音yuan2,即哪里。 契阔:离合。马瑞辰《通释》:“契当读如契合之契,阔当读如疏阔之阔。
      ……契阔与死生相对成文,犹云合离聚散耳”。契即合,阔即离。 成说:《通释》:“成说即成言也。……《传》训说为数者,盖为预有成计,犹言有成约也。”即已有约定。 洵(音xun4):远。 信:即“言而有信”的信。(一说古“伸”字,志不得伸,一说极,信、极连读,犹言终古。
      按通篇意旨,均不从) “丧其马”与“不还”相对,马应是比兴,借指宁静的田园生活。

    冯***

    2018-12-27 01:35:56

类似问题

换一换

相关推荐

正在加载...
最新问答 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):