死生契阔,与子成说
上下句应是:死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。 可以这样简单地解释:生生死死离离合合,(无论如何)我与你说过。 与你的双手交相执握,伴着你一起垂垂老去。
死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。 契阔:聚散、离合的意思。契,聚合;阔,离散。 成说:订立誓约 生离死别聚散离合,与你许下山盟海誓。牵着你的手,与你白头到老。 原文: 诗经《击鼓》 击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行]。
从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。 爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。 死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。 于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。 译文: 战鼓擂得镗镗作响,战士踊跃操练刀枪;国都、漕邑筑城墙,独我从军奔南方。
∥跟随将军孙子仲,平定他国陈与宋(陈国、宋国);久久不能把家回,忧心忡忡心儿碎。∥哪里停军把营扎?慌了神儿丢了马;哪里寻它哪里找?荒野林下卧芳草。∥生死离别啊聚散悲欢,我们曾经许下山盟海誓的誓言:“今生拉着您的手永结美好,与您永不分离白头到老!”∥我声声叹息今离散,不能相见多悲叹;我声声叹息天涯远,不能信守誓言把家还 。
答:契阔:离合,聚散。 成说:定约,成议。(虽然有许多古文中“说”字通“悦”,可此处例外。) 子:此处为“你”的意思。 死生契阔:生死离合。 与子成说:...详情>>
答:详情>>