爱问知识人 爱问教育 医院库

在一般疑问句和祈使句的变换中,为什么在直接引语中都是She said to me

首页

在一般疑问句和祈使句的变换中,为什么在直接引语中都是She said to me

直接引语变间接引语:在一般疑问句和祈使句的变换中,为什么在直接引语中都是She said to me直接引语变间接引语:在一般疑问句和祈使句的变换中,为什么在直接引语中都是She said to me~~~~~~,而在间接引语中一般疑问句要变成She asked me~~~~~~,祈使句要变成She told me~~~~~~~
请老师详细解答 

提交回答

全部答案

    2007-02-24 11:18:56
  • 这样变是为了让句子语意连贯
    陈述句用said 疑问句用ask 祈使句中told的用法符合祈使句的用法
    tell sb  to/not to  do sth.  矩形去掉前面的引语 便是一个祈使句了

    a***

    2007-02-24 11:18:56

类似问题

换一换
  • 学习帮助 相关知识

  • 教育培训
  • 教育考试

相关推荐

正在加载...
最新资料 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):