爱问知识人 爱问教育 医院库

中国计量大学的“计量”为什么翻译成 “ji liang”?

首页

中国计量大学的“计量”为什么翻译成 “ji liang”?

中国计量大学的“计量”为什么翻译成 “ji liang”?

提交回答

全部答案

    2018-07-06 21:51:25
  • 是我们前校长庄院士提出的,说交通大学就是JiaotongUniversity,没必要意译过去,而要秉承自己的风格,计量在短短三十几年的建校历程中发展还是很迅猛的,不乏一流教师和一流学生,我们更应该努力学习,认真对待自己的时间,不负大家的期望

    爱***

    2018-07-06 21:51:25

  • 2018-07-06 18:53:08
  • 很简单,因为计量(二声)和计量(四声)是意思不大一样的两个词,而英文中没有计量(二声)这个词,只有计量(四声)这个词。区别是,计量(四声)偏重测量和测量技术,而计量(二声)不仅包含测量和测量技术,还包含有对度量单位的标准制定等等其它内容。因此用英文直译是不合适的,无法完全涵盖学校名称的内涵,为了防止外国人理解误差,因此将英文名翻译为jiliang

    女***

    2018-07-06 18:53:08

类似问题

换一换

相关推荐

正在加载...
最新问答 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):