个人中心
我的提问
我的回答
今日任务
我的设置
退出
文档资料
电脑网络
体育运动
医疗健康
游戏
社会民生
文化艺术
电子数码
娱乐休闲
商业理财
教育科学
生活
烦恼
资源共享
其它
歪果仁看中国
爱问日报
精选问答
爱问教育
爱问公益
爱问法律
建议同时提供大额转入的理财产品的转让记录,用以对应流水账单中大额转入记录。
1个回答
如果材料全中文的签证中心的人会不收的,建议自己在上面某些地方翻译一下,比如翻译栏目名称,或在自己工资旁写salary。我儿子的身份证没翻译没收,我的翻译了就收了。我在流水上翻译了栏目名称也收了。
4个回答
看之前的攻略大家都说 不需要特别翻译 只需要复印件高光 Salary 和 Balance就行 但是 前天在北京递材料 是需要至少翻译抬头部分的 比如持卡人姓名 对方账户之类的 信息
不需要 用英语标注一下就可以
2个回答
流水不翻译,但是可以自己用英语把奖金,工资,余额几项的对应点标出来就行
3个回答
我是在边上手写翻译的
有些银行给的流水就是中英文对照的,例如招商,你可以在去银行打印的时候说明用途,如果他们有专门的模板会直接给你打中英文对照。如果没有,自己简单说明就行了。
这些翻译都是自己手动的
银行流水不用翻译。用荧光笔在最后一条最新的活期余额那划出来就行。
直接在流水单上的工资收入旁翻译下就可以,其它不用翻译的。
大的银行有英文版本的。如果没有自己翻译下关键信息:户主,余额