爱问知识人 爱问教育 医院库

这个句子什么意思?英语

首页

这个句子什么意思?英语

 While she was wondering where to go , she met a policeman.
当她感到惊奇的时候 ? ,她遇到了一个警察。

怎么翻译?
哪个是谓语?where to go 修饰哪个词。。

提交回答
好评回答
  • 2010-11-04 17:57:23
    当她正拿不定主义往哪走的时候,她遇到了一个警察。met 是主句的谓语, was wondering 是从句的谓语,where to go 是它的补足语。

    9***

    2010-11-04 17:57:23

其他答案

    2010-11-03 22:09:19
  • While she was wondering where to go , she met a policeman
    当她正在考虑去哪里的时候,她遇见了一个警察。状语从句中的谓语是was wondering ,主句的主语是met.

    烟***

    2010-11-03 22:09:19

  • 2010-11-03 16:07:11
  • 当她正犹豫该往哪里走的时候,她遇见了一位警察。
    while这部分就是一个时间状语成分
    后面she的部分才是主干句子
    谓语就是met
    where to go 是做wondering的补语。

    茶***

    2010-11-03 16:07:11

类似问题

换一换
  • 外语学习 相关知识

  • 教育培训
  • 教育考试

相关推荐

正在加载...
最新问答 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):