英国文学的问题.下面作者的作品翻译为中文是什么?
Thomas Gray <<Ode to Eden>> Henry Fielding <<The Journal of Voyage to Lisbon>> Daniel Defoe <<The Shortest Way With the Dissenters>> <<Jonathan Wild>> <<Captain Avery>> <<Duncan Campbell>> <<Memoris of Cavaliver>> <<Colone Jack>> <<The History of the Devil>> Geoffrey Chaucer <<The legend of Good Women>> <<The Paeliament of Fowls>>
ThomasGray托马斯·格雷>《乐园颂》?不知楼上从哪里得到的该作品名,但格雷好像并无此作品,请核对一下。HenryFielding亨利·菲尔丁>《里斯本航海日记》或《利普森航记》DanielDefoe丹尼尔·笛福>《消灭不同教派的捷径》>楼上指的是〈TheHistoryofJonathanWildtheGreat〉(伟大的乔纳森·怀尔德)吧?不过它的作者为亨利·菲尔丁,笛福并未写过关于JonathanWild的作品。
>楼上指的是不是>?>《邓肯·坎贝尔》>《一个骑士的回忆录》(应为MemoirsofCavalier)>《杰克上校》>《魔鬼政治史》(楼上指的应该是PoliticalHistoryoftheDevil吧)GeoffreyChaucer杰弗瑞·乔叟>《贤妇传说》>《百鸟会议》或《群鸟会议》(Paeliament应为Parliament)满意否?这些作品大多不是作者的代表作,建议楼上的核对一下这些作品的原名。
你用这个在线翻译试试看.好的话就把分给我吧 第三个是最好的
答:I haven't window molding catalogs on hand. catalogs 产品目录 haven't ~ something ~ o...详情>>
问:working hard vs. hard working
答:there are no defferent.详情>>