帮忙翻译一句话.谢谢!
when some money went missing from the bank,he was believed to have stolen it.Because of that, he was sent to prison.
go missing 是"不翼而飞"的意思,我想你一定知道后面的该怎么翻译了吧.
在一些金钱(被报)从银行失窃后,他的嫌疑最大。他也因此而锒铛入狱。 这里的when之类的最后不要翻译成"当..."那样翻译过来就没有中文的味道了。 money went from the bank就直接翻译成"金钱失窃/被盗"就可以了,因为money自己是不可能go的,只能是人为的因素,对吗?:) 水平有限,仅供参考! 欢迎你常到我的"英语学习博客"来做客,让我们共同进步吧:)
银行丢失钱款后,他受到怀疑,因此被关进监狱。
问:When he listed his sponsors, he cut himself short
答:当他列举他的资助者时,长话短说道他没有一整天时间了。详情>>
答:I haven't window molding catalogs on hand. catalogs 产品目录 haven't ~ something ~ o...详情>>
问:working hard vs. hard working
答:there are no defferent.详情>>