爱问知识人 爱问教育 医院库

李善兰的个人生平是什么样的?

首页

李善兰的个人生平是什么样的?

李善兰的个人生平是什么样的?

提交回答
好评回答
  • 2017-04-23 22:30:06
      李善兰(公元1811—公元1882年),字竟芳,号秋纫,原名心兰,清代浙江海宁人,我国清代数学家、天文学家、力学家、植物学家,曾任户部郎中、广东司行走、总理各国事务衙门章京等职。李善兰出身于书香世家,自幼就读于私塾,受到了良好的家庭教育。他资禀颖异,勤奋好学,于所读之诗书,过目即能成诵。
      9岁时,李善兰发现父亲的书架上有一本中国古代数学名著《九章算术》,感到十分新奇有趣,从此迷上了数学。14岁时,李善兰又靠自学读懂了欧几里得《几何原本》前6卷,这是明末徐光启与意大利传教士利玛窦合译的古希腊数学名著。欧氏几何严密的逻辑体系,清晰的数学推理,与偏重实用解法和计算技巧的中国古代传统数学思路迥异。
      李善兰在《九章算术》的基础上,又汲取了《几何原本》的新思想,这使他的数学造诣日趋精深。几年后,作为州县的生员,李善兰到省府杭州参加乡试。因为他“于辞章训诂之学,虽皆涉猎,然好之总不及算学,故于算学用心极深”,结果因八股文章作得不好而落第。但他却毫不介意,而是利用在杭州的机会,留意搜寻各种数学书籍,买回了李冶的《测圆海镜》和戴震的《勾股割圆记》,仔细研读,使他的数学水平有了更大提高。
      1845年前后,他发表了具有解析几何思想和微积分方法的数学研究成果——“尖锥术”。咸丰二年(公元1852年),李善兰到上海,参加墨海书馆的编辑工作,与英国人伟烈亚力、艾约瑟等交游,共同研讨科学问题,并与伟烈亚力一起翻译了欧几里得《几何原本》后7卷。
      
      同时又与艾约瑟合作,翻译英国力学家胡威立的《重学》。李善兰的翻译工作是有独创性的,他创译了许多科学名词,如“代数”、“函数”、“方程式”、“微分”、“积分”、“级数”、“植物”、“细胞”等,匠心独运,贴切恰当,不仅在中国流传,而且东传至日本,沿用至今。

    陈***

    2017-04-23 22:30:06

类似问题

换一换

相关推荐

正在加载...
最新问答 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):