请英语高手翻译以下两句(很简单的,有提示)
1.对存货期末计价问题的几点理解 2.浅谈“应交税金-应交增值税”的月末结转和缴纳 提示:存货:inventory ; 应交税金-应交增值税:Tax payable——value added tax payable
1.对存货期末计价问题的几点理解 Several comprehensive views on how to determine the price of inventories at the end of the term 或 understanding on pricing inventory at the end of the term 2.浅谈“应交税金-应交增值税”的月末结转和缴纳 Brief discussion about carried forward and Payment of "tax payable-VAT payable" at the end of month
1.对存货期末计价问题的几点理解 General understanding on price ascertainment issues regarding year-end (or month-end) inventory. 2.浅谈“应交税金-应交增值税”的月末结转和缴纳 Brief discussion on month-end carried over and payment of "Tax Payable - VAT Payable". [注:考虑到“几点理解”如果照字直译可能会有不大“地道英语”的感觉。。。。。所以我提议译成“一般理解”]。 [注:“carried over”也可已翻译为“carried forward”]。
1.对存货期末计价问题的几点理解 1.Several comprehensive views on how to determine pricing at the end of inventory period 2.浅谈“应交税金-应交增值税”的月末结转和缴纳 2.Brief discussion on monthly liquidation/transfer and payment for "tax payable-VAT payable"
On the Pricing of Inventory at the Term End Some Points on the Posting and Payment of Tax payable--value added tax payable at the Month End
答:1. 最近一段时间,你什么时候有空? When will you be free in the nearest future? 2. 或者你可以将钱放在MIKE...详情>>
答:The weather is not too warm, we (our hotel) don't provide air conditioning. 天热不是...详情>>