爱问知识人 爱问教育 医院库

茶花女、基督山伯爵这类法语书,有必要看英文原版的吗?

首页

茶花女、基督山伯爵这类法语书,有必要看英文原版的吗?

我想看一下这几本书。看到有英文原版的,想顺便巩固下英语也不错。不过我英语本来就是二把刀,怕看到这些由法语翻译过来的英语会吃力,而且这样的英语或许也不纯正(就像我国出版的外国名著翻译往往不流畅)。如果是这样还不如直接看汉语翻译的。 
请前辈多多指点,应该看英文版的还是中文版的,谢谢!

提交回答
好评回答
  • 2006-10-04 09:00:10
    看英文原版是提高英语能力的一个很好的办法,但是,这样的书从语言上来讲虽然很优美,但是在日常生活中并不实用,提高并不是很明显,我倒是建议从网上下达芬奇密码的原版,还有数字城堡,他的语言非常棒,而且趣味性很强,还有中文版,可以对照着看,看完之后词汇量应该会达到8000以上
    总之,我是很不建议看这两本书,同样的道理,四大名著虽然出名,但是我绝对没有兴趣去看他,多没意思阿,更何况这两本书,故事结构简单,都不用动脑子,猜都猜得出结局
    一定找本自己特别特别想看的书来看,提高神速!不然你会觉得生命很没意义!呵呵~
    祝你早日成功~!

    B***

    2006-10-04 09:00:10

其他答案

    2006-10-03 07:02:45
  • 英文版或是法语版 基本上都是可以 看楼主本身的语言程度 如果不是那么好 建议去找ㄦ童版的原文书
    国外出版商 对於此类的世界名著 多会出版给不同年龄层的读者
    例如 : 小?D人。Mi Vida En España 原著本是西班牙文  但在美国看到有从4??(简易版大约100页)到成人版(超过千页)大约有5个版本 
    

    0***

    2006-10-03 07:02:45

  • 2006-10-02 23:24:34
  • 最好别,因为英文原版的语法很复杂,有很多口语是字典查不到的,很难啃

    m***

    2006-10-02 23:24:34

类似问题

换一换

相关推荐

正在加载...
最新问答 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):